gun
See this word as a collocate cloud
| f980: gheibheadh tu passaigeadh gun | gun | a bhliadhna seo idir even |
| am pìos pàipear ag ràdh | gun | d fhuair mi air passaigeadh |
| aidh f980: gheibheadh tu passaigeadh | gun | gun a bhliadhna seo idir |
| feumaidh sinn beagan [tarraing anail] tha | gun | teagamh aidh f982: stores fhaighinn |
| aidh f980: uill stòbh ann | gun | teagamh m979: dè na rudan |
| idir oh tha bruthainneach aca | gun | teagamh m979: uill tha i |
| droch fhàileadh sa bhus chanainn | gun | do aidh aidh bha bha |
| aidh aidh bha bha chanainn | gun | do chanainnsa gun ro chaill |
| bha chanainn gun do chanainnsa | gun | ro chaill cuideigin a mhùn |
| ithe faochagan oh m979: cinnteach | gun | e faochagan a bh ann |
| laogh f982: oh chuala mi | gun | robh laogh beag ann an |
| fhios agad eh chuala tu | gun | robh laogh f982: oh chuala |
| againn f982: bha mise cinnteach | gun | robh sibh air a dhol |
| na gàidhlig a dhèanamh cinnteach | gun | tairgear cànainean dùthchasach na h |
| tha mi a dèanamh cinnteach | gun | tig iad siud troimhe an |
| chan eil mise a smaoineachadh | gun | d rachadh aig kenny a |
| mmhm tha mi a smaoineachadh | gun | e [?]badeigin no àiteachean[/?] m981: aidh sin |
| mi a smaoineachadh s dòcha | gun | e sin a nì mise |
| ach tha mi a smaoineachadh | gun | e sin tsk ach cha |
| och tha mi a smaoineachadh | gun | obraich m979: aidh aidh ma |
| chan eil mi a smaoineachadh | gun | robh hey s bha na |
| f982: bha mise a smaoineachadh | gun | robh iad air dhol nuair |
| dhachaigh bha mi a smaoineachadh | gun | robh sibh air a dhol |
| e tha mi a smaoineachadh | gun | tig e tarsainn m979: timcheall |
| f980: tha mi a smaoineachadh | gun | tig e tha mi a |
| aig na sales s dòcha | gun | ceannaicheadh tu top no rudeigin |
| [tarraing anail] f982: mmhm s dòcha | gun | dèan mi fhìn gàrradh beag |
| ach tha busaichean s dòcha | gun | do chuir iad barrachd busaichean |
| iad cho seòlta s dòcha | gun | e fàgaidh tu rud air |
| sin eh f982: s dòcha | gun | robh e dol ga varnisheadh |
| iad a chailleach s dòcha | gun | robh i dol a mach |
| air s dòcha air sàilleabh | gun | robh strike air f980: oh |
| aon rud eh s dòcha | gun | tèid eh f982: [casad] tha |
| fad sia mìosan den bhliadhna | gun | robh dorchadas aca fad an |
| fad sia mìosan den bhliadhna | gun | robh soilleireachd aca fad an |
| tat tat fae the lewis | gun | an yin bi yin the |
| tat tat o the lewis | gun | thay war really giein it |
| quiche ud bha dùil agam | gun | d fhuair thu na shuidheadh |
| fhuair iad caoidhteas na feumaidh | gun | do cheannaich feadhainn tòrr ticeadan |
| bha anne bha i ràdh | gun | do thadhail i staigh aig |
| le daoine bha i ràdh | gun | robh e dìreach brònach m981: |
| shuilean is bha dùil aige | gun | robh an gnothach f982: an |
| bha e a cantail rium | gun | robh e a falbh air |
| f980: mmhm huh m979: agus | gun | robh i a dol a |
| na an robh for aige | gun | robh i cho faisg air |
| [tarraing anail] bha e a cantainn | gun | robh iad a dol g- |
| seòlta chan aithnicheadh tu ach | gun | robh iad a falbh air |
| rifle chynged intae a lewis | gun | an the bam bam bam |
| dol ga buain chan e | gun | do rinn mise riamh e |
| dòigh air s e dìreach | gun | a bhith a leigeil daoine |
| gheibh mi air ais e | gun | teaghamh tha na daoine f980: |
| chaidh ise f982: oh feumaidh | gun | deach saoil an deach i |
| room shot film frae camera | gun | across the gloom fired pictur |
| snare gavin macinnes heistit the | gun | aimed an fired there cam |
| d been fired from a | gun | luckily joe himself answered the |
| bha robert ag innse dhomhsa | gun | do f982: [casad] m981: chuir |
| s thuirt iad dè coltach | gun | e s e oh bha |
| [tarraing anail] f982: bha anne fada | gun | faighinn as a cho op |
| a bheil thu a smaointinn | gun | dèan iad dad sa f980: |
| an gille aig aonghas òg | gun | e [tarraing anail] tha fear ehm |
| gu bheil mi ag iarraidh | gun | obraich e mach alright [neo-shoilleir] |
| 30 members of the machine | gun | company who were captured in |
| frances fred crabb allardyce machine | gun | corps born in laurencekirk and |
| the platform with a machine | gun | first day of my life |
| guy staunin with this machine | gun | it was incredible but that |
| 14 targets with one machine | gun | like lesson rather the focus |
| in m608: seen a machine | gun | m1163: paris or bologna sorry |
| like bullets from a machine | gun | more symbolism needed in the |
| d ever seen a machine | gun | this was in m608: seen |
| time that a vickers machine | gun | wad be nae match at |
| gheàrr tha mi a smaoineachdh | gun | e sin a dh fhag |
| like a shot fae a | gun | an frae the glint i |
| s tail shot frae the | gun | o her twin bore snoot |
| visitor s firearm or shot | gun | permit and c where a |
| the stable fur alec s | gun | that he whyles shot pheasant |
| cutless the shot o a | gun | the rypit pearl rowed ooto |
| ch- cha tuirt chan e | gun | tuirt e dad m981: ach |
| stàitean a tha nam ball | gun | iarr i air riaghaltas na |
| [neo-shoilleir] m981: tha fhios agam | gun | tug e geordie sin a |
| with two dogs and a | gun | be safe from your interest |
| couple of dogs and a | gun | early in the morning to |
| with two dogs and a | gun | he might be able to |
| dogs a man and a | gun | is that man going about |
| with two dogs and a | gun | it would depend on the |
| couple of dogs and a | gun | the inference is that they |
| airgid an aonaidh eòrpaich agus | gun | cuir riaghaltas na h albann |
| a bhios ann an 2001 | gun | toir i an aire gum |
| real and you had a | gun | and you were trying to |
| a man wi a real | gun | cause tae git his ain |
| no get yoursel a real | gun | johnny i wish i could |
| ever seen a real live | gun | m608: aye m1163: and i |
| point in having a real | gun | some excitement about pressing the |
| ower e parks wi e | gun | aifter rabbits or hares an |
| knew how to handle a | gun | having enlisted in the territorial |
| not everybody s having a | gun | pointed at their head making |
| frae the crack o a | gun | cross ower tae the faur |
| holidays which is jumping the | gun | a bit how have you |
| a time fur bomb an | gun | a time o peace a |
| arrow a dinnae use a | gun | a widnae hurt a sparrow |
| by some chiel wi a | gun | an nae mair sense whan |
| m going to get a | gun | and go find him then |
| and we came upon a | gun | at the back o a |
| a bolting rabbit with my | gun | but my fingers were actually |
| a guard with a submachine | gun | but otherwise nothing terrifying and |
| leanas a chur an cèill | gun | dàil a sgrùdadh cunntas as |
| him standing beside his big | gun | he had a sort of |
| as if it was a | gun | her netted hair caught tightly |
| m1096: pretend it s a | gun | it s guns pretend guns |
| macinnes cairriet a poacher s | gun | its swivel barrel company tae |
| body felt like a loaded | gun | lily had been seeing shuggie |
| pail ane chiel lunts a | gun | loading the coffin into the |
| the kintra that ained a | gun | or could trap a bawd |
| no that s nae a | gun | that s a jigsaw m1096: |
| then be dispatched with a | gun | the sspca advocates shooting as |
| the european year o leids | gun | toir a phàrlamaid an aire |
| tae ken that s a | gun | which reminds me of one |
| a bit like a gatling | gun | with our answers but we |
| corn sae i tuik my | gun | an gemm bag an set |
| fun da maust ingenious mastic | gun | an silicone dat did awau |
| an he directs his spray | gun | heid on aw the plants |
| men was lucky with the | gun | or an old hen or |
| an traps o mortal men | gun | snare an trap an pooshan |
| is tae rax for the | gun | tak guid aim an shoot |
| nou hardly breathin wi the | gun | across my knee she [?]checked[/?] |
| ll shuit ee wi at | gun | stellin hir een on ae |
| haet as willy wi his | gun | wis set tae rig whit |
| the barrel tae clean the | gun | fin geordie duff his neebor |
| bullets from his silver cap | gun | next his father drew from |
| mother killed by drought or | gun | the left ear eaten from |
| of terrorist or poacher s | gun | the tourists flock to see |
| it the crack o the | gun | fleggit me beginner s luck |
| initiatives to detect and tackle | gun | and knife crime including possession |
| skulls and bones and empty | gun | cartridges white as ivory so |
| following bar scene carney six | gun | in hand has just stopped |
| not want to jump the | gun | in relation to the millan |
| afore i takk oot the | gun | the quine kate murdoch hytered |
Top

