gum
See this word as a collocate cloud
| f980: b fheàrr leam fhìn | gum | fàgadh iad a fàgadh iad |
| thogair uill b fheàrr leam | gum | fàgadh iad a m979: mo |
| fhios agad a bha mar | gum | biodh a f982: shuas pìos |
| cead air a shon aonta | gum | biodh a h uile cànan |
| oh aidh f980: sin mar | gum | biodh a toirt dhi a |
| toilichte gu leòr dìreach mar | gum | biodh aidh feumaidh tha mi |
| ga shadail dhan bhonn airson | gum | biodh àite agad air an |
| a chur ort m979: mar | gum | biodh cleòc a chur orm |
| an escalator f980: seadh mar | gum | biodh direach a dol straight |
| chlìoradh tha mi a smaoineachadh | gum | biodh e math dha rìreabh |
| bhith tha mi a smaoineachadh | gum | biodh e math dhà rìreabh |
| a dheanamh agus is docha | gum | biodh e na chuideachadh dhuibh |
| m979: [gàire] f980: s dòcha | gum | biodh eventually [gàire] m979: aig |
| air a shon ma mar | gum | biodh f980: uh huh dè |
| mi gu bha fhios am | gum | biodh glaschu blàth tha sin |
| i ag ràdh an dè | gum | biodh gum biodh i a |
| ràdh an dè gum biodh | gum | biodh i a clìoradh aig |
| eh bha e ag ràdh | gum | biodh i a clìreadh timcheall |
| air fhaighinn an uiridh mar | gum | biodh m979: ach chan fhaighinn |
| siud an fheadhainn a mar | gum | biodh m979: feumaidh tu aidh |
| uill bha a ràdh rudeigin | gum | biodh m979: leig leatha smaoineachadh |
| away an seo f980: mar | gum | biodh na h eskimos tha |
| dol suas f982: cha chanainn | gum | biodh [neo-shoilleir] dìreach chan eil |
| rithe tha mi a credsinn | gum | biodh tha i air holidays |
| taobh eile bhiodh e mar | gum | biodh tr- m979: oh leud |
| màireach na toiseach na seachdain | gum | faigh mi bucaid no dhà |
| an uair sin s dòcha | gum | faigh mi grade air a |
| dubh is geal tha fhios | gum | faigh thu fear ach tha |
| is bha iad ag ràdh | gum | faigh thu tòrr mòr airgead |
| tourists trying to get chewing | gum | and ballpoint pens even the |
| f1037: and it s chewing | gum | and er f1038: i know |
| people s- i hate chewing | gum | anyway f1037: yeah f1038: but |
| carrying dirty washing chaddy chewing | gum | chap to mash to hammer |
| okay [laugh] f1038: the chewing | gum | cleaning and he was he |
| motion because cleaning up chewing | gum | costs millions of pounds each |
| tommy sheridan s1m 3942 chewing | gum | disposal lodged on 24 february |
| s1m 3942 brian adam chewing | gum | disposal that the parliament applauds |
| introduce a levy on chewing | gum | manufacturers the proceeds of which |
| how to clean the chewing | gum | off f1037: [laugh] yes okay |
| the benches dods of chewing | gum | stuck to the walls and |
| a piece of his chewing | gum | that was quite serious f631: |
| i can remember when chewing | gum | was introduced from america i |
| cànan agus tha mi cinnteach | gum | bi na buidhnean cultarail a |
| chleachdadh agus a dhèanadh cinnteach | gum | bidh na còirichean agus na |
| chan eil ah mi smaoineachadh | gum | bi dìreach smaoineachadh dè tha |
| pocket money and buy bubble | gum | and then i d be |
| i haven t seen bubble | gum | around for years can you |
| to becoming an expert bubble | gum | blower [laugh] f1038: [laugh] f1037: |
| like sweets against teeth bubble | gum | excesses are trapped in bladderwrack |
| can you still get bubble | gum | f1038: i think so i |
| gum m1132: yum yum bubble | gum | f1131: mmhm [sniff] [sneeze] m1132: |
| most exciting thing was bubble | gum | i don t know if |
| i don t know bubble | gum | m1132: yum yum bubble gum |
| most amazing range of bubble | gum | so i would take my |
| you grow out of bubble | gum | so there are still pi- |
| still exists even does bubble | gum | still exist and i used |
| skinned bubble with your bubble | gum | the logical part of his |
| [tarraing anail] f982: ach s dòcha | gum | bi e sin co dhiù |
| f982: chan eil s dòcha | gum | bi stewart a bhos còmhla |
| agad e so s dòcha | gum | feum mi fhèin an similear |
| fhèin air a bhith agus | gum | bi fhathast a brosnachadh iomadh |
| rud air an trèan s | gum | falbh iad fhèin s m979: |
| sa bhliadhna thathar a sùileachadh | gum | bi farpais ann airson nan |
| nach robh camara againn airson | gum | faiceadh tu na gnothach a |
| e an geata fosgailte airson | gum | faigheadh e sìos eh bha |
| so tha mi a creidsinn | gum | feum sinn a dhol a |
| mmhm tha mi an dòchas | gum | [?]mair[/?] i nas bu chiùin |
| choilionadh chan e a mhàin | gum | bi a ghàidhlig is albais |
| around then went up to | gum | the biggest department store in |
| plan was to wander around | gum | the department store for a |
| paid a quick visit to | gum | the huge department store really |
| ann disathairne tha e coltach | gum | bi deagh shìde ann fad |
| a week to scrape the | gum | off the lenses [laugh] f1038: |
| e an uiridh ach mur | gum | bhiodh an t seana mhonaidh |
| table or move a chair | gum | stuck to the underneath of |
| people had stuck their bloody | gum | under the table or under |
| why would you stick your | gum | under your chair are you |
| [censored: forename] so we browsed in | gum | noting the crass busts of |
| o a bummer a blichtit | gum | a fooshtie fang wad gie |
| a voluminous señora nonchalantly chews | gum | as she barters exotic blue |
| west voice you got any | gum | chum he flips her a |
| i m not a great | gum | fan i have to say |
| nae bombin a the chewin | gum | you want a the nylons |
| gun toir i an aire | gum | faodar taic airgid an aonaidh |
| far coorser is an achin | gum | fin reets flare up explodin |
| by those who discard their | gum | on our streets and pavements |
| gives them water fits their | gum | shields lights fade slightly on |
| re not allowed to chew | gum | in the street and you |
Top

