german
See this word as a collocate cloud
| pennsylvanian dutch originally deutsch or | german | country this is largely a |
| forms of german what in | german | is called hoch deutsch and |
| deutsch is present day standard | german | it has little or no |
| north east of scotland low | german | nieder deutsch has had some |
| crannie cweet dubs loon low | german | and dutch could of course |
| known in english as dutch | german | and in their own tongue |
| a variety of reasons low | german | and its close relative dutch |
| s time walter feinishes wi | german | dutch an the hindi o |
| is from the dutch or | german | for church some members will |
| than english shall does thi | german | form is sollen thi dutch |
| compare modern dutch haver and | german | hafer whence english haversack originally |
| the dutch side then low | german | it becomes the future of |
| the chamber including french gaelic | german | italian russian dutch basque and |
| to the obscure and invented | german | italian spanish dutch basque danish |
| leids or atween dutch an | german | or atween thae o latin |
| languages or between dutch and | german | or between those of latin |
| speech which is possibly low | german | or dutch and that is |
| compare modern dutch roggebrood modern | german | roggenbrot dutch is probably also |
| of dutch independence on the | german | side of the dutch border |
| of pupils coming from dutch | german | spanish welsh as well as |
| and something similar in dutch | german | swedish and danish with spelling |
| middle dutch or middle low | german | vracht transport carriage by sea |
| british propaganda he speired out | german | nationality bi readin german psychoanalysis |
| is the english repone tae | german | psychoanalysis acks no wards cures |
| buchan wis readin up on | german | psychoanalysis an in fack john |
| out german nationality bi readin | german | psychoanalysis nou the british meenistry |
| invents too so they try | german | doesn t work italian doesn |
| the parliament in english gaelic | german | french spanish and italian in |
| four different official languages french | german | italian and romansch when i |
| the sqa packs in french | german | italian and spanish provide exemplification |
| classes in four languages french | german | italian and spanish the minister |
| the hague and i took | german | and spanish at school i |
| languages i did like french | german | english and spanish in my |
| years and speaks catalan spanish | german | french and english the complete |
| familiar languages like french spanish | german | where you always had some |
| due till e translations intae | german | a gweed job naebody bothered |
| love despite the lull in | german | language translations of burns in |
| men 17 and what these | german | translations bring into relief is |
| a red red rose the | german | translations draw attention to the |
| in my own perusal of | german | translations of burns in the |
| by the rhetorical imagery most | german | translations on the other hand |
| including english scandanavian french and | german | a tiled plaque erected in |
| an ah kens french an | german | an inglish an irena here |
| i d done you know | german | and french and stuff f746: |
| principal teacher of french and | german | and my main work now |
| a choice between french and | german | and probably later on you |
| f1148: you do french and | german | and then you do latin |
| cause you do french and | german | anyway and then you st- |
| that it s french and | german | as i m sure the |
| take erm three languages like | german | french and english but this |
| yourself using french grammatical patterns | german | grammatical patterns you re tempted |
| offered in s1 e g | german | in primary and french in |
| do they ll do french | german | it s just sort of |
| french why should it be | german | m865,: okay ehm what about |
| taught already i mean french | german | m865,: yeah f950: ehm m865,: |
| understood that they do french | german | m865: mmhm mmhm f948: i |
| languages greek latin scandinavian french | german | much of this results from |
| in different languages ehm again | german | or french or ein twein |
| sounds like another language like | german | or french when would you |
| second language like french or | german | or would it be instead |
| sit down with a a | german | text or a french text |
| because you do french and | german | then latin f1148: you do |
| ll gie you french or | german | versions o da information whit |
| english and either french or | german | whatever language you d been |
| mm m964: well it s | german | with a french [?]sauce[/?] f965: |
| m sure the french and | german | wou- you know wh- they |
| one variety of german low | german | as millar explained in the |
| present day influence from low | german | but the low german influence |
| high german or into a | german | dialect without doing some damage |
| area known as little holland | german | german has also influenced north |
| m964: it s it s | german | german with a [inaudible] f963: |
| known as little holland german | german | has also influenced north east |
| low german but the low | german | influence is tangible in north |
| in particular one variety of | german | low german as millar explained |
| either into the standard high | german | or into a german dialect |
| think in two forms of | german | what in german is called |
| it s it s german | german | with a [inaudible] f963: mm |
| the calle archduke luis salvador | german | and english tourists predominantly middle |
| es port gloomy tourists mostly | german | have felt badly done by |
| the music room mingling with | german | tourists in the vast entrance |
| strauss to a party of | german | tourists tonight the restaurant has |
| than a form of low | german | because of the fact of |
| on is possibly a low | german | influence because certain dialects of |
| seems to be of low | german | origin visitors also helped especially |
| mutchkin or quarter pint low | german | the administration also held physical |
| flees awa and to low | german | wisker a duster the ramifications |
| completed in 1914 the original | german | edition robert burns leben und |
| translate burns s poems into | german | hochdeutsch or dialect as a |
| the scottish studies centre on | german | interest in burns in the |
| burns s apparent disappearance from | german | literary consciousness in the post |
| the reception of burns in | german | literature i weimar and berlin |
| the reception of burns in | german | literature the first part of |
| artist 1 catherine carswell a | german | on robert burns spectator 7 |
| 1914 reading burns with a | german | professor and his class in |
| aroused my interest in the | german | reception of burns with her |
| by burns to appear in | german | translation 4 hecht found on |
| by burns to appear in | german | translation however boslit now gives |
| the translation of burns into | german | with particular reference to the |
| present as well as past | german | writers on burns are making |
| and the scandinavian and the | german | influence but ehm u1028: [inaudible] |
| s translation into scots of | german | folk songs and ballads and |
| to you can take up | german | as well f1148: mmhm f1149: |
| like sort of fluent in | german | f1148: mmhm f1149: and she |
| is it s like the | german | speaking part anyway ehm f1148: |
| p 15 6 quotations in | german | and english are from the |
| taxi or menus translated into | german | and english yet not so |
| do honours english language and | german | and even if i don |
| contain in english and in | german | blank verse the poem written |
| crime the warning flashed in | german | english hindi after the passport |
| but lower than english and | german | giles studied language in depth |
| including our rafting companions english | german | israeli and new zealanders were |
| and english are from the | german | language quotations given by gillies |
| gey broken english he wis | german | on seein the peats he |
| him in english american and | german | periodicals up to 1803 but |
| speaks english to me but | german | to granny and granda scots |
| two language systems english and | german | with which the teacher can |
| a long conversation with your | german | colleague from the languages dept |
| s middle east furthermore her | german | is getting much better and |
| primary six we also do | german | as a modern language so |
| present in germany congratulates the | german | government on this environmentally progressive |
| wachtveitl who s in a | german | cop show called tatort which |
| our day it was called | german | m815: [laugh] rubella m816: in |
| oor day it was called | german | measles so ye ye never |
| inflexibility as opposed to east | german | efficiency while we tried to |
| the first time the east | german | guards allowed people to pass |
| load o words in in | german | that fitted north east scots |
| sonnets and conceits in our | german | language which she believes cannot |
| a different language to the | german | that was used in the |
| phrases and subordinating conjunctions in | german | it is also at this |
| the parliament notes that the | german | government has reached agreement with |
| reasons to do with the | german | government mr kohl was not |
| end and insert applauds the | german | government on their decision to |
| the stated intent of the | german | government to close down nuclear |
| or selections were translated into | german | between 1839 and 1896 some |
| of mine never translated into | german | erm and you might think |
| herder did much to change | german | poetic taste and to promote |
| come shot from a dubious | german | skin flick without so much |
| no native speaker of high | german | would have had much to |
| she was studying for her | german | exam or she s waiting |
| others supposedly buried in a | german | town now in poland or |
| his lover she ran the | german | end of his mallorca operation |
| brought an end to franco | german | hostility which erupted in three |
| down cock your snook at | german | band try to jook their |
| at rickarton beside stonehaven a | german | plane came down the locals |
| with estonia to link up | german | business to opportunities in the |
| with which to beat contemporary | german | literary fashion she did have |
| with the artificiality of contemporary | german | poetry with its foreign influences |
| with the general fate of | german | poets and goethe adds of |
| john anderson my jo with | german | readers in his references to |
| have ye deen captured a | german | spy american accent armed with |
| and m a creaky old | german | thriller with peter lorre as |
| choice with a number of | german | translators and i was interested |
| on central edinburgh hit the | german | church near our childhood home |
| actually more more attached to | german | i mean our numbering een |
| is spoken at home and | german | in schools business work shops |
| 27 tuesday begin to learn | german | spare time work slow to |
| ye know it s more | german | than anything but th- the |
| ither day an it wisna | german | spies i can tell you |
| below me would have done | german | from the start and then |
| s to meet gunther a | german | lektor up from yerevan and |
| far from carole a silver | german | pen wot i am writing |
| in luxemburgish it sounded like | german | [?]hier ist[/?] radio luxembourg m964: it |
| he fartit twice like a | german | in navy speedo trunks nae |
| m959: mm f958: like the | german | market s all just been |
| reads the bits out in | german | i read them out in |
| syntax of subordinate clauses in | german | if they had had the |
| wine festivals in germany her | german | is improving and she can |
| goes on to quote in | german | john anderson my jo the |
| editor johann christian hüttner a | german | resident in london and correspondent |
| he was a hero wi | german | shrapnel in him but ye |
| poet become an unknown in | german | speaking countries this question chimes |
| there s a rumour aboot | german | spies fit s in yer |
| were to say that in | german | would the effect be as |
| lyke yeirsell ah m no | german | at aw apairt frae the |
| thinkin ah m a sentimental | german | but ah can tell ye |
| div ah look lyke oor | german | teacher laughs here ah div |
| of war a while a | german | lad an the first question |
| the first twa year the | german | said he wis gey near |
| look aboot there wis the | german | awa doon at the fit |
| wis real sorry for the | german | it took a lot o |
| licked my face noo the | german | wisnae happy sayin it wis |
| friend of mine he is | german | and a wonderful draughtsman i |
| assumption that i must be | german | by both germans and mallorcans |
| aviary now and a young | german | couple recently arrived and unaware |
| s enthusiasm for scottish and | german | culture at times leads him |
| compulsory as they are for | german | measles and hepatitis b for |
| argentinian and one each of | german | mexican ghanain and yugoslavian the |
| to drumyocher and latterly a | german | p o w stayed at |
| happen i can t speak | german | can you there is no |
| army single handed but ae | german | sodger i can deal wi |
| generally agreed to be poor | german | blank verse is as alexander |
| tricked oot as tart a | german | peinter chiel oot tae impress |
| cannot be pleasing to a | german | ear 6 an attack which |
| it a shittenhassen which is | german | we d a prisoner of |
| he had just had a | german | exchange group at his school |
| the embassy where erika the | german | assistant librarian was celebrating the |
| of visitors every year mostly | german | to swarm through cells where |
| tae thair haiverins aboot a | german | airieplane doon the beach she |
| a six former a serious | german | woman who said she was |
| sax seeven ach- aicht f1043: | german | yes mmhm m1042: ye know |
| a business me an the | german | got on fine an he |
| a dog let alane a | german | he winnert if arthur hid |
| telt their freens an the | german | hid hit a winner noo |
| dinna speak a wurd o | german | ma faither wes brocht up |
| tin drum last night a | german | movie about the sexual adventures |
| a particularly horrible cargo of | german | nerve gas arrived by sea |
| two tables along dines off | german | pastry elegant under a beautiful |
| daniel s mother married a | german | whom hitler decorated for bravery |
| up the elgin wye yon | german | mannie turned the kirk intae |
| ye div look lyke that | german | o yours olga laughs ay |
| romansch just another form of | german | the swiss are proud to |
| macaskill s1m 1018 colin campbell | german | closure of nuclear power stations |
| mr [censored: forename] [censored: surname] presented the | german | occupation of poland 1939 45 |
| helmholtz almost the only contemporary | german | scientist of whom he was |
| [quotation in german, possibly dialectal] wow you all speak | german | the saltire i- i ll |
| forebeir o welsh follaed bi | german | that haed tae hae its |
| shipping caused by the unrestricted | german | u boat campaign efforts to |
| that i was rubbish at | german | j ai aussi étudié le |
| fash frae the likes o | german | air raids atho oo hed |
| the scotch stewarts ti the | german | hanoveirianes thai bou the craig |
| me genes irish cheyenne an | german | they are pairt spittle only |
Top

