gaelic
See this word as a collocate cloud
| history through the medium of | gaelic | and also geography erm i |
| and secondary teachers a of | gaelic | and b through the medium |
| co ordinating the development of | gaelic | and gaelic medium education at |
| through the the medium of | gaelic | and to have the opportunities |
| subject through the medium of | gaelic | and we ve been quite |
| or through the medium of | gaelic | at primary and secondary level |
| fo- for erm looking at | gaelic | both gaelic medium and gaelic |
| gaelic medium education and supporting | gaelic | broadcasting and cultural groups the |
| translate certain school packs into | gaelic | for gaelic medium schools carnegie |
| gaelic both gaelic medium and | gaelic | for learners secondary background sheena |
| medium teachers the minister for | gaelic | has indicated that he would |
| economics through the medium of | gaelic | in first and second year |
| in the same wey as | gaelic | in gaelic medium education morag |
| requiring gaelic medium teachers 5 | gaelic | is a priority subject for |
| erm looking at gaelic both | gaelic | medium and gaelic for learners |
| by giving more encouragement to | gaelic | medium education 17 26 ian |
| desire for the extension of | gaelic | medium education 93 these concerns |
| ee tae the extension o | gaelic | medium education 93 thir concerns |
| not cover the issue of | gaelic | medium education a public body |
| spice briefings rn 01 110 | gaelic | medium education and devolved area |
| provision to education authorities for | gaelic | medium education and has allocated |
| h alba extending and strengthening | gaelic | medium education and supporting gaelic |
| motion for a debate on | gaelic | medium education and the problems |
| to send their children to | gaelic | medium education and they don |
| the national resource base for | gaelic | medium education and they ve |
| but also committed to the | gaelic | medium education and to preservation |
| notes the critical situation facing | gaelic | medium education as a consequence |
| council s proposals to cut | gaelic | medium education as part of |
| voluntary bodies in making available | gaelic | medium education at all levels |
| the development of gaelic and | gaelic | medium education at national level |
| executive how many pupils receive | gaelic | medium education at pre school |
| necessary for gaelic to have | gaelic | medium education eh although ye |
| parents hadn t bought into | gaelic | medium education ehm supported study |
| get this right yes erm | gaelic | medium education er took off |
| have to be supported through | gaelic | medium education everybody ought to |
| many other steps including more | gaelic | medium education for children whose |
| and the need to support | gaelic | medium education for the future |
| the amount of interest in | gaelic | medium education has grown over |
| for a long time with | gaelic | medium education i have lodged |
| glasgow gaelic primary school and | gaelic | medium education in glasgow so |
| 2001 linda fabiani s1m 1565 | gaelic | medium education in perth and |
| set out their plans for | gaelic | medium education in their annual |
| look erm to further develop | gaelic | medium education [inhale] ehm one |
| gaelic teaching materials national priorities | gaelic | medium education is available in |
| a member s debate on | gaelic | medium education is scheduled in |
| are doing with regard to | gaelic | medium education legislative proposals the |
| same wey as gaelic in | gaelic | medium education morag an masel |
| same way as gaelic through | gaelic | medium education morag and i |
| in particular its support for | gaelic | medium education recognises the cultural |
| council for scotland teaching in | gaelic | medium education recommendations for change |
| devolved area series 00 10 | gaelic | medium education rn 01 110 |
| sure start scotland to benefit | gaelic | medium education s1w 20848 michael |
| and provide additional support for | gaelic | medium education scottish executive news |
| that there is access to | gaelic | medium education that one can |
| is s1m 2222 maureen macmillan | gaelic | medium education that the parliament |
| hasna wi the innin o | gaelic | medium education the appointment o |
| not with the advent of | gaelic | medium education the appointment of |
| gaelic development agency funding for | gaelic | medium education the scottish executive |
| the current arrangements for funding | gaelic | medium education the supply of |
| special educational needs and within | gaelic | medium education there aren t |
| 75 of the cost of | gaelic | medium education this increased from |
| 01 110 27 november 2001 | gaelic | medium education this note outlines |
| gaelic including a right to | gaelic | medium education to place a |
| policy the current policy for | gaelic | medium education was outlined in |
| she cites the example o | gaelic | medium education whaur she hauds |
| she cites the example of | gaelic | medium education where she claims |
| budget showed that funding for | gaelic | medium education will remain at |
| background was i was a | gaelic | medium erm senior teacher in |
| of children coming into a | gaelic | medium establish- anywhere in scotland |
| moment some of the the | gaelic | medium experience the children have |
| educate their children in the | gaelic | medium if they so wish |
| exploring the development of collaborative | gaelic | medium initial teacher education ite |
| good test of how successful | gaelic | medium is eh if you |
| support the delivery of additional | gaelic | medium ite in the geographic |
| cairried oot in primary 7 | gaelic | medium learnit bairns performed better |
| year in specific grant for | gaelic | medium nursery education 1m was |
| and end points english and | gaelic | medium obviously tracks attainment and |
| support where demand is sufficient | gaelic | medium pre school and primary |
| support where demand is sufficient | gaelic | medium pre school and primary |
| uphaud whaur demand is sufficient | gaelic | medium preschuil an primary education |
| scots executive education depairtment on | gaelic | medium primary education ane o |
| the attainments of pupils receiving | gaelic | medium primary education in scotland |
| the attainments of pupils receiving | gaelic | medium primary education in scotland |
| scottish executive education department on | gaelic | medium primary education one of |
| is estimated that around 110 | gaelic | medium primary teachers are required |
| the scottish executive how many | gaelic | medium primary units or schools |
| at pgce primary level for | gaelic | medium provision the recommended intake |
| local authorities to make available | gaelic | medium school education where reasonable |
| so woodside three to eighteen | gaelic | medium school is where we |
| strength of of this erm | gaelic | medium school okay so moving |
| would assume that the first | gaelic | medium school would be based |
| education course to teach in | gaelic | medium schools and how many |
| school packs into gaelic for | gaelic | medium schools carnegie centre has |
| carried out in primary 7 | gaelic | medium taught children performed better |
| further ten funded places for | gaelic | medium teacher training at pgce |
| who are considering taking up | gaelic | medium teacher training courses s1w |
| also indicated science as requiring | gaelic | medium teachers 5 gaelic is |
| medium education the supply of | gaelic | medium teachers and current scottish |
| is estimated that around 40 | gaelic | medium teachers are needed over |
| councils have also specified that | gaelic | medium teachers are required for |
| to increase the number of | gaelic | medium teachers by 150 in |
| establish the future requirement for | gaelic | medium teachers the executive asked |
| respond to the requirement for | gaelic | medium teachers the minister for |
| university graduates intending to enter | gaelic | medium teaching and urges the |
| for initial teacher education for | gaelic | medium teaching taking effect in |
| able to teach in the | gaelic | medium the council looks to |
| able to teach in the | gaelic | medium through their intakes to |
| be starting in the local | gaelic | medium unit in august ehm |
| eighty seven when the first | gaelic | medium unit was established in |
| the roll of the the | gaelic | medium unit which is attached |
| teaching through the medium of | gaelic | obviously expands the language part |
| a qualification as teachers of | gaelic | or through the medium of |
| information about erm the glasgow | gaelic | primary school and gaelic medium |
| taught through the medium of | gaelic | so we ve gathered er |
| b through the medium of | gaelic | there are in each local |
| erm through the medium of | gaelic | they re expected to prepare |
| in the same way as | gaelic | through gaelic medium education morag |
| think it s necessary for | gaelic | to have gaelic medium education |
| areas through the medium of | gaelic | where s that going to |
| the maintenance and development of | gaelic | an increased level of broadcasting |
| work on its inquiry into | gaelic | broadcasting 5 inquiry into the |
| 12th october 2001 funding for | gaelic | broadcasting and teaching 4 scottish |
| also to continue to support | gaelic | broadcasting and the much mentioned |
| government requesting that responsibility for | gaelic | broadcasting be fully legislatively devolved |
| macpherson depute director of the | gaelic | broadcasting committee was asked by |
| progress to date of the | gaelic | broadcasting committee with particular reference |
| society 35 from paper on | gaelic | broadcasting for the gaelic broadcasting |
| to make payments for a | gaelic | broadcasting fund local government gaelic |
| through education and support for | gaelic | broadcasting i get two kinds |
| in a submission to the | gaelic | broadcasting inquiry alasdair morrison msp |
| on gaelic broadcasting for the | gaelic | broadcasting inquiry by alasdair morrison |
| consider a draft report 3 | gaelic | broadcasting inquiry in private the |
| remainder of the session 4 | gaelic | broadcasting inquiry the committee will |
| the scottish executive what role | gaelic | broadcasting plays in its strategy |
| in its future work programme | gaelic | broadcasting the committee agreed to |
| gaelic broadcasting fund local government | gaelic | names scotland act 1997 allows |
| broadcasting and the much mentioned | gaelic | unit in tollcross primary school |
| increased level of broadcasting in | gaelic | would have significant advantages for |
| made by native speakers of | gaelic | and each dialect of scots |
| speakers of scottish english scots | gaelic | and numerous community languages making |
| gaelic speakers to come to | gaelic | as a natural choice when |
| in other languages but certainly | gaelic | english speakers do this m1007: |
| are speakers of english scots | gaelic | many community languages such as |
| need for increased tocher for | gaelic | publishin sae that gaelic speakers |
| speakers comunn gà idhlig inbhir nis | gaelic | society of inverness and cnag |
| scots speakers as well as | gaelic | speakers 85 comparison was also |
| support fae scots speakers forby | gaelic | speakers 85 comparison wis made |
| barrier to the movement of | gaelic | speakers and of course protecting |
| around the school are are | gaelic | speakers apart from a couple |
| that new generations of young | gaelic | speakers are developed to secure |
| and i have limited vocabulary | gaelic | speakers are sophisticated people it |
| sort of acceptability among non | gaelic | speakers as well they m1055: |
| and the resources targeted at | gaelic | speakers but i think that |
| for gaelic publishin sae that | gaelic | speakers can enjoy the screivit |
| gaelic publishing in order that | gaelic | speakers can enjoy the written |
| as cli representing the new | gaelic | speakers comunn gà idhlig inbhir nis |
| they need to be fluent | gaelic | speakers ehm because they re |
| two parents who were fluent | gaelic | speakers f606: mm m1036: erm |
| present annual mortality rate of | gaelic | speakers far outstrips the numbers |
| in areas of scotland where | gaelic | speakers form a substantial proportion |
| of the villagers were then | gaelic | speakers french horsbroch describes norman |
| figures that the number of | gaelic | speakers has halved in 30 |
| decline in the number of | gaelic | speakers in scotland as commented |
| this briefing the number of | gaelic | speakers in scotland is declining |
| still retained a core of | gaelic | speakers in the early part |
| and the 70 000 scottish | gaelic | speakers many of whom live |
| my parents erm were both | gaelic | speakers my father a very |
| decline in the number of | gaelic | speakers s1o 4873 22 bill |
| er english speakers first and | gaelic | speakers second er though just |
| estimate of the number of | gaelic | speakers that there will be |
| scots people who are non | gaelic | speakers to come to gaelic |
| areas the largest concentration of | gaelic | speakers was in glasgow and |
| population the largest percentage of | gaelic | speakers was in the western |
| m1055: yes mm m1008: two | gaelic | speakers were talking you know |
| a policy accommodating enquiries from | gaelic | speakers wherever possible public bodies |
| be no threat to non | gaelic | speakers who should be glad |
| of wonder and annoyance that | gaelic | with thirty thousand speakers should |
| presentit in support o scots | gaelic | an community leids bein awned |
| pupils wi disabilities an tae | gaelic | an ither lesser uised leids |
| has twa hamelt heritage leids | gaelic | an scots 8 it identified |
| strategies should be creatit for | gaelic | an scots a leids bill |
| aboot the role o the | gaelic | an scots leids in the |
| leids o scotland that includes | gaelic | an the dialects o scots |
| day wi the celtic leid | gaelic | an the germanic leids english |
| day wi the celtic leid | gaelic | an the germanic leids english |
| done tae the skaith o | gaelic | insteid thir leids should aw |
| twa heritage leids scots an | gaelic | is faur fae siccar ane |
| the connections atween provision for | gaelic | modern european leids scots ethnic |
| an in culture 47 richtly | gaelic | scots an community leids gets |
| awnin uiss an learnin o | gaelic | scots an minority leids 4 |
| in uphaudin an bringin oot | gaelic | scots an minority leids in |
| in uphaudin an bringin oot | gaelic | scots an minority leids in |
| in uphaudin an bringin oot | gaelic | scots an minority leids in |
| in uphaudin an bringin oot | gaelic | scots an minority leids in |
| it should be notit encompass | gaelic | scots an the community leids |
| tae uphaud an promote scots | gaelic | the community leids an bsl |
| 117 the recommendations for scots | gaelic | the community leids an bsl |
| tae be drawn for scots | gaelic | the community leids an bsl |
| interestin point wis made comparin | gaelic | wi community leids altho gey |
| scotland which sustained both a | gaelic | and scots speaking speech community |
| to then be speaking in | gaelic | and therefore as using the |
| speaking to each other in | gaelic | as well f1159: yes uh |
| to provide the teaching of | gaelic | in gaelic speaking areas grants |
| gaelic speaking staff and use | gaelic | in their daily business the |
| gaelic speaking areas grants for | gaelic | language education scotland regulations 1986 |
| speaking but tends to see | gaelic | more as a as a |
| re speaking to them in | gaelic | most of the day f746: |
| person speaking english used the | gaelic | slainte mhath and claimed to |
| was erm brought up completely | gaelic | speaking and erm i tended |
| and i went to school | gaelic | speaking and i was plunged |
| m1036: the community was completely | gaelic | speaking and you went in |
| it s ehm mainly a | gaelic | speaking area f745: mmhm f746: |
| s because it s a | gaelic | speaking area partly is why |
| even in the most strongly | gaelic | speaking areas and the recent |
| the teaching of gaelic in | gaelic | speaking areas grants for gaelic |
| parish of logie coldstone as | gaelic | speaking around the period 1765 |
| medical student she s also | gaelic | speaking but tends to see |
| are dusted down about 19c | gaelic | speaking children being beaten at |
| strengthen the links between the | gaelic | speaking communities of scotland and |
| was brought up in a | gaelic | speaking community and a gaelic |
| gaelic speaking community and a | gaelic | speaking home but oddly enough |
| and i came from a | gaelic | speaking home er there were |
| opinion of lcoal worthy and | gaelic | speaking mp charles fraser mackintosh |
| went to school almost completely | gaelic | speaking my mother tried to |
| come here do they have | gaelic | speaking parents probably now the |
| in 1705 6 the three | gaelic | speaking parishes acknowledged as such |
| in latin ruling a largely | gaelic | speaking peasantry a truly polyglot |
| have significant advantages for the | gaelic | speaking population and for the |
| very long ago an elderly | gaelic | speaking relative of mine requesting |
| as both organisations already have | gaelic | speaking staff and use gaelic |
| has increased its intake of | gaelic | speaking students to the pgce |
| worlds because i had a | gaelic | speaking teacher i was quite |
| were fortunate in having two | gaelic | speaking teachers in day school |
| except except when we had | gaelic | speaking teachers who would be |
| t realise she was speaking | gaelic | when when she used the |
| uk elphinstone 31 gaelic revitalising | gaelic | a national asset sept 2000 |
| uk elphinstone 22 gaelic revitalisin | gaelic | a national asset sept 2000 |
| the macpherson report gaelic revitalising | gaelic | a national asset should be |
| the macpherson report gaelic revitalisin | gaelic | a national asset should be |
| gaelic therefore when we approach | gaelic | and scots i appeal for |
| executive is giving support to | gaelic | and scots support for gaelic |
| gaelic and scots support for | gaelic | and scots will not fade |
| to secure the status of | gaelic | and the recognition of gaelic |
| mmhm yeah yeah f948: scottish | gaelic | and there s irish gaelic |
| development of gaelic on the | gaelic | arts and on education and |
| can do to encourage gaelic | gaelic | arts or culture or history |
| gaelic and the recognition of | gaelic | as a language valid for |
| gaelic winnie ewing msp acknowledged | gaelic | as being of cultural importance |
| what about ehm gaelic should | gaelic | be taught in scotland f948: |
| anent gaelic broadcastin for the | gaelic | braidcastin inquiry by alasdair morrison |
| society 26 fae paper anent | gaelic | broadcastin for the gaelic braidcastin |
| minister for highlands islands and | gaelic | commented it gaelic is fundamental |
| mac fer gh uis spaldairg | gaelic | dearg red trachak gaelic dimunitive |
| the case for a separate | gaelic | development agency funding for gaelic |
| public body for gaelic the | gaelic | development agency it would be |
| gaelic that there was a | gaelic | dialect here and a gaelic |
| gaelic dialect here and a | gaelic | dialect there that there were |
| batteries f1041: aye [inaudible] ower | gaelic | did you say m1042: gaelic |
| spaldairg gaelic dearg red trachak | gaelic | dimunitive ag eg sinnag wee |
| that in order to give | gaelic | education a secure status gaelic |
| had any formal training in | gaelic | eh interesting enough gaelic was |
| mi ag èisteachd ri na | gaelic | eh [tarraing anail] dùrachdan na gaelic |
| m1055: appropriate in the gaelic | gaelic | ehm circles deiseal f1009: deiseal |
| gaelic did you say m1042: | gaelic | f1043: aye [inaudible] at the |
| i think comes from the | gaelic | fann for m1007: gaelic yes |
| on it was the gaelic | gaelic | football final in dublin m815: |
| called gaelic is er g- | gaelic | for fun rather to primaries |
| we can do to encourage | gaelic | gaelic arts or culture or |
| mmhm m1055: appropriate in the | gaelic | gaelic ehm circles deiseal f1009: |
| goin on it was the | gaelic | gaelic football final in dublin |
| would be more relaxed about | gaelic | gaelic should be no threat |
| gaelic until 1500 1600 but | gaelic | has since been replaced by |
| 3 gaelic language policy 4 | gaelic | in scotland 4 aim of |
| language schemes gaelic language policy | gaelic | in scotland the 1991 census |
| clement r d 1983 aberdeenshire | gaelic | in transactions of the gaelic |
| regard to the use of | gaelic | including a right to gaelic |
| who takes it s called | gaelic | is er g- gaelic for |
| to save the gaelic language | gaelic | is far more important than |
| islands and gaelic commented it | gaelic | is fundamental to scotland it |
| in which gaelic is funded | gaelic | is funded directly through the |
| to the way in which | gaelic | is funded gaelic is funded |
| co operate to save the | gaelic | language gaelic is far more |
| to make available in the | gaelic | language gaelic only services 4 |
| points of this briefing 3 | gaelic | language policy 4 gaelic in |
| must prepare welsh language schemes | gaelic | language policy gaelic in scotland |
| the gaelic m1055: [laugh] what | gaelic | [laugh] m1007: i think that |
| really is it more more | gaelic | m1007: gaelic m1008: gaelic m1007: |
| more gaelic m1007: gaelic m1008: | gaelic | m1007: oh yeah f1009: mmhm |
| it more more gaelic m1007: | gaelic | m1008: gaelic m1007: oh yeah |
| is it not from the | gaelic | m1055: [laugh] what gaelic [laugh] |
| impact on the development of | gaelic | on the gaelic arts and |
| available in the gaelic language | gaelic | only services 4 details of |
| erm gaelic sometimes and irish | gaelic | other times and he translated |
| simply changed from gaelic to | gaelic | perhaps simply because the people |
| need for additional funding for | gaelic | publishing in order that gaelic |
| gaelic eh [tarraing anail] dùrachdan na | gaelic | requests ah uill f982: cha |
| that o the macpherson report | gaelic | revitalisin gaelic a national asset |
| abdn ac uk elphinstone 22 | gaelic | revitalisin gaelic a national asset |
| abdn ac uk elphinstone 31 | gaelic | revitalising gaelic a national asset |
| substance to the macpherson report | gaelic | revitalising gaelic a national asset |
| gaelic education a secure status | gaelic | should be granted through legislation |
| be more relaxed about gaelic | gaelic | should be no threat to |
| yeah what what about ehm | gaelic | should gaelic be taught in |
| gaelic in transactions of the | gaelic | society of inverness 52 watson |
| he writes in scots erm | gaelic | sometimes and irish gaelic other |
| gaelic you re either a | gaelic | speaker or you re not |
| to address the shortage of | gaelic | teaching materials national priorities gaelic |
| argument that was made about | gaelic | that there was a gaelic |
| a new public body for | gaelic | the gaelic development agency it |
| it is good old balintore | gaelic | therefore when we approach gaelic |
| gaelic and there s irish | gaelic | [throat] eh but it ll |
| that have simply changed from | gaelic | to gaelic perhaps simply because |
| west of dinnet still spoke | gaelic | until 1500 1600 but gaelic |
| in gaelic eh interesting enough | gaelic | was certainly the language in |
| the scottish parliament debate on | gaelic | winnie ewing msp acknowledged gaelic |
| gaelic writing or g- or | gaelic | writing because i was really |
| to terms with with with | gaelic | writing or g- or gaelic |
| the gaelic fann for m1007: | gaelic | yes fann fann m1008: fann |
| particularly get that impression with | gaelic | you re either a gaelic |
| will apply to welsh scots | gaelic | and irish it has also |
| as welsh irish and scottish | gaelic | and now scots the haiku |
| the european charter to recognise | gaelic | and to recognise irish in |
| cross over there an irish | gaelic | feature barbour writes quh noo |
| the provision alloued for irish | gaelic | forby while there has been |
| respect of welsh in wales | gaelic | in scotland and irish in |
| you re talking about irish | gaelic | m078: i i i wasn |
| as er bilingual [inaudible] irish | gaelic | m608: so you re talking |
| glasgow thought it might have | gaelic | or i- no irish irish |
| bit more of of irish | gaelic | so m608: c- can you |
| such as welsh and irish | gaelic | the haiku is restricted to |
| the irish version [inaudible] the | gaelic | versions no m078: no no |
| them straight away into irish | gaelic | which really er i found |
| the provision made for irish | gaelic | while there has been a |
| agency 6 official status of | gaelic | 7 european charter for regional |
| dhan ghaidhlig secure status for | gaelic | an issue of human dignity |
| siccar or legal status for | gaelic | an scots is ane that |
| or legal status for the | gaelic | and scots languages is one |
| proposal of secure status for | gaelic | as set out by cnag |
| russell proposed secure status for | gaelic | bill proposal for a bill |
| working towards secure status for | gaelic | but we are not convinced |
| bòrd gà idhlig na h alba | gaelic | development agency 6 official status |
| of languages give scots and | gaelic | equal treatment although the status |
| release 2002d official status of | gaelic | european charter for regional and |
| achieve secure status for the | gaelic | language after the announcements last |
| secure status at present the | gaelic | language is generally thought not |
| the ministerial advisory group on | gaelic | made secure status the first |
| the meenisterial advisor group on | gaelic | made siccar status the first |
| for highlands and islands and | gaelic | said that secure status for |
| towards achieving secure status for | gaelic | scottish executive 2002a in 2002 |
| to secure the status of | gaelic | such as the principle of |
| policy the secure status of | gaelic | the current legislative framework the |
| policy the official status of | gaelic | the legislative proposals and their |
| said that secure status for | gaelic | was the executive s main |
| languages in scotland scots and | gaelic | again of course but also |
| s indigenous languages scots and | gaelic | and a strong historical and |
| presented in support of scots | gaelic | and community languages being recognised |
| of equal validity for the | gaelic | and english languages in scotland |
| basis of equality between the | gaelic | and english languages in scotland |
| basis of equality between the | gaelic | and english languages in scotland |
| public bodies should treat the | gaelic | and english languages on a |
| functions of those bodies the | gaelic | and english languages should be |
| functions by public bodies the | gaelic | and english languages should be |
| functions of those bodies the | gaelic | and english languages should be |
| basis of equality between the | gaelic | and english languages this paper |
| basis of equality between the | gaelic | and english languages this section |
| five languages in addition to | gaelic | and english the parliament produces |
| be published in english and | gaelic | and in the five languages |
| in supporting and developing scots | gaelic | and minority languages karen gillon |
| are common to english language | gaelic | and modern european languages so |
| pupils with disabilities and to | gaelic | and other lesser used languages |
| special educational needs and to | gaelic | and other lesser used languages |
| and provide teaching facilities in | gaelic | and other minority languages where |
| has two indigenous heritage languages | gaelic | and scots 17 it also |
| strategies should be created for | gaelic | and scots a languages bill |
| have a languages policy but | gaelic | and scots are more important |
| high prestige in which the | gaelic | and scots languages are held |
| can to ensure that the | gaelic | and scots languages really benefit |
| of our heritage languages of | gaelic | and scots we will continue |
| the three languages of english | gaelic | and scots which are the |
| day when the celtic language | gaelic | and the germanic languages english |
| it is between scots and | gaelic | and the other languages frankly |
| is treated in relation to | gaelic | and the other languages in |
| the languages of scotland covering | gaelic | and the varieties of scots |
| the languages of scotland covering | gaelic | and the varieties of scots |
| the languages of scotland covering | gaelic | and varieties of scots the |
| you ve mentioned glasgow doric | gaelic | any other dialects or languages |
| the seven recommended languages scots | gaelic | arabic bengali chinese punjabi and |
| 122 the conclusions for scots | gaelic | community languages and bsl are |
| 117 the recommendations for scots | gaelic | community languages and bsl can |
| will maintain and promote scots | gaelic | community languages and bsl thereby |
| two heritage languages scots and | gaelic | could be at risk in |
| modern european languages but for | gaelic | culture as well it- it |
| means scots in varying forms | gaelic | english and the languages that |
| currently means modern european languages | gaelic | for er learners and classics |
| done at the expense of | gaelic | instead all of these languages |
| plan indigenous and minority languages | gaelic | is a minority language indigenous |
| year of european languages because | gaelic | is after all a european |
| germanic family of languages but | gaelic | is very difficult to learn |
| s museums scotland s languages | gaelic | language scotland bill scottish media |
| equality of the english and | gaelic | languages will be achieved in |
| planning for both scots and | gaelic | minority languages in scotland scots |
| the connections between provision for | gaelic | modern european languages scots ethnic |
| later we hope to add | gaelic | non indigenous languages pilot studies |
| the promotion and teaching of | gaelic | scots and community languages appear |
| it is only right that | gaelic | scots and community languages are |
| recognition use and teaching of | gaelic | scots and minority languages 4 |
| policy in supporting and developing | gaelic | scots and minority languages in |
| policy in supporting and developing | gaelic | scots and minority languages in |
| policy in supporting and developing | gaelic | scots and minority languages in |
| policy in supporting and developing | gaelic | scots and minority languages in |
| it should be used for | gaelic | urdu and other languages for |
| cornish frisian occitan scots scots | gaelic | welsh and the romance languages |
| suggests that if scots and | gaelic | were considered acceptable languages in |
| interesting point was made comparing | gaelic | with community languages although very |
| for catriona montgomery it is | gaelic | all three poets are language |
| of the video contains a | gaelic | and british sign language version |
| art and language and on | gaelic | and doric he listens to |
| language and in some areas | gaelic | are spoken in the local |
| highland area children who have | gaelic | as a first language have |
| just pro- a teacher teaching | gaelic | as a language but then |
| fully recognise the importance of | gaelic | as a living language and |
| bring about the use of | gaelic | as a working language within |
| language oncome an uphaud 91 | gaelic | aye in a bruckle state |
| an essential element of retaining | gaelic | culture the scots language is |
| apparently it s like gae- | gaelic | f833: [inaudible] f832: eh language |
| in in language in in | gaelic | for example if you re |
| language for scots language for | gaelic | for whatever areas you are |
| how that links to ehm | gaelic | into english language and also |
| arms of the same policy | gaelic | is a clearly identifiable language |
| or fourth language of course | gaelic | is our other native culture |
| impression is given that while | gaelic | is seen as a language |
| of scotland a language called | gaelic | is spoken which is quite |
| language development and support 91 | gaelic | is still in a fragile |
| the future of the language | gaelic | is unique to scotland and |
| of the scots language like | gaelic | its history is timeless and |
| language urdu gujerati punjabi cantonese | gaelic | kosovan albanian etc they are |
| to ndpbs local authorities the | gaelic | language 13 february 2002 scotland |
| s etymological dictionary of the | gaelic | language 1911 suggests a common |
| exclusively for users of the | gaelic | language 5 contact details of |
| for staff training in the | gaelic | language 7 the job specification |
| petitions pe437 creation of a | gaelic | language act pe540 implementation of |
| masts pe437 creation of a | gaelic | language act pe540 implementation of |
| agency the creation of a | gaelic | language act to give effect |
| be made to the new | gaelic | language agency bòrd gà idhlig na |
| will make available in the | gaelic | language and an indication of |
| been involved in promoting the | gaelic | language and culture and from |
| enhance its ability to promote | gaelic | language and culture and if |
| development and promotion of the | gaelic | language and culture cnag has |
| the promotion and development of | gaelic | language and culture cnag is |
| m litt horsburgh d 1997 | gaelic | language and culture in north |
| organisations for the promotion of | gaelic | language and culture such as |
| to promote and develop the | gaelic | language and culture the establishment |
| give proper support to the | gaelic | language and has given even |
| promote the development of the | gaelic | language and to be responsible |
| erm [tut] displays with the | gaelic | language and when you go |
| to the use of the | gaelic | language arising under any enactment |
| ability to communicate in the | gaelic | language as an essential requirement |
| sorry to have lost the | gaelic | language as watson and clement |
| brian monteith michael russell proposed | gaelic | language bill proposal for a |
| tommy sheridan michael russell proposed | gaelic | language bill proposal for a |
| dennis canavan michael russell proposed | gaelic | language bill proposal for a |
| we have been giving the | gaelic | language cathy peattie raised several |
| of including those learning the | gaelic | language designated contact 5 details |
| primary one pick up the | gaelic | language ehm even though they |
| school is centred around the | gaelic | language er we we have |
| the vital role that the | gaelic | language has played in informing |
| regarding the use of the | gaelic | language in any function or |
| for the use of the | gaelic | language in connection with a |
| to the use of the | gaelic | language in connection with the |
| level of use of the | gaelic | language in connection with the |
| action in support of the | gaelic | language in particular its support |
| level of use of the | gaelic | language in relation to the |
| work in connection with the | gaelic | language in response to needs |
| for the promotion of the | gaelic | language in schools however the |
| expand the position of the | gaelic | language in the scottish media |
| communicate with it in the | gaelic | language including details of arrangements |
| a good tip in the | gaelic | language is a useful phrase |
| touched on that too the | gaelic | language is an essential element |
| in scotland is declining the | gaelic | language is generally thought not |
| to learn and use the | gaelic | language language requirement for posts |
| for the issue in the | gaelic | language of responses to media |
| treasure trove of culture the | gaelic | language offers us the music |
| will be created in the | gaelic | language or translated from english |
| of two years publish a | gaelic | language plan 2 the plan |
| services ombudsman plan means a | gaelic | language plan and except in |
| body must include within its | gaelic | language plan glp details of |
| public bodies to produce a | gaelic | language plan glp it is |
| publish maintain and implement a | gaelic | language plan glp when certain |
| and amendment of plans a | gaelic | language plan has a lifespan |
| preparation and publishing of the | gaelic | language plan is an action |
| draw up and implement a | gaelic | language plan shetland islands council |
| prepare publish and implement a | gaelic | language plan the bill also |
| scottish public services ombudsman 1 | gaelic | language plans 1 every public |
| as introduced contents section 1 | gaelic | language plans 2 review and |
| __________ schedule minimum content of | gaelic | language plans accompanying documents explanatory |
| secured within the area of | gaelic | language plans for public bodies |
| authorities to prepare and implement | gaelic | language plans lodged 18 june |
| authorities to prepare and implement | gaelic | language plans lodged 18 june |
| section 1 minimum content of | gaelic | language plans response to external |
| should be consulted section 1 | gaelic | language plans section 1 places |
| to prevent the decline in | gaelic | language policy memorandum p2 the |
| may be cited as the | gaelic | language scotland act 2002 2 |
| of stage 1 of the | gaelic | language scotland bill 5 scottish |
| scotland bill passed 13 march | gaelic | language scotland bill after stage |
| scotland bill passed 13 march | gaelic | language scotland bill after stage |
| as sp bill 69 pm | gaelic | language scotland bill as introduced |
| bill 69 session 1 2002 | gaelic | language scotland bill as introduced |
| measure and record its use | gaelic | language scotland bill as introduced |
| bureau agreed to refer the | gaelic | language scotland bill back to |
| that stage 1 of the | gaelic | language scotland bill be completed |
| spice briefing 11 december 2002 | gaelic | language scotland bill caroline johnston |
| 30 pm stage 1 on | gaelic | language scotland bill followed by |
| 30 pm stage 1 on | gaelic | language scotland bill for text |
| on the agenda concerns the | gaelic | language scotland bill in the |
| local government committee 26 november | gaelic | language scotland bill introduced 13 |
| language in schools however the | gaelic | language scotland bill s policy |
| the general principles of the | gaelic | language scotland bill s1m 3617 |
| legislative proposals the bill the | gaelic | language scotland bill sp bill |
| scotland bill caroline johnston the | gaelic | language scotland bill sp bill |
| stage 1 report on the | gaelic | language scotland bill sp paper |
| of the parliament 13 march | gaelic | language scotland bill stage 1 |
| of the parliament 16 january | gaelic | language scotland bill stage 1 |
| deacon s1m 3618 michael russell | gaelic | language scotland bill stage 1 |
| stage 2 completed 28 january | gaelic | language scotland bill stage 1 |
| stage 2 completed 28 january | gaelic | language scotland bill stage 1 |
| stage 2 completed 28 january | gaelic | language scotland bill stage 1 |
| local government committee 10 december | gaelic | language scotland bill stage 1 |
| stage 2 completed 28 january | gaelic | language scotland bill stage 1 |
| of the parliament 13 march | gaelic | language scotland bill stage 1 |
| of the parliament 13 march | gaelic | language scotland bill stage 1 |
| local government committee 28 january | gaelic | language scotland bill stage 1 |
| of the parliament 16 january | gaelic | language scotland bill stage 1 |
| farmland premium scheme 2003 3 | gaelic | language scotland bill stage 2 |
| dr winnie ewing s1m 3618 | gaelic | language scotland bill stage i |
| mr duncan hamilton s1m 3618 | gaelic | language scotland bill stage i |
| delay s1m 3618 michael russell | gaelic | language scotland bill stage i |
| 2002 ssi 2002 500 4 | gaelic | language scotland bill the committee |
| in committee room 1 1 | gaelic | language scotland bill the committee |
| in committee room 1 1 | gaelic | language scotland bill the committee |
| scottish executive and cosla 5 | gaelic | language scotland bill the committee |
| at 2 07 pm 1 | gaelic | language scotland bill the committee |
| in committee room 1 1 | gaelic | language scotland bill the committee |
| item 5 in private 2 | gaelic | language scotland bill the committee |
| report from its reporter 4 | gaelic | language scotland bill the committee |
| can do that if necessary | gaelic | language scotland bill the convener |
| the general principles of the | gaelic | language scotland bill the member |
| the glp proposed under the | gaelic | language scotland bill the private |
| report scottish executive memorandum 2002 | gaelic | language scotland bill to the |
| statute book mike russell s | gaelic | language scotland bill was the |
| people out there who have | gaelic | language skills and are in |
| enquiries in or about the | gaelic | language staff training and opportunities |
| community for legislation on the | gaelic | language the bill will require |
| has been invested in the | gaelic | language there is always the |
| a duty to promote the | gaelic | language to draw up plans |
| of a training in the | gaelic | language which the public body |
| language generally spoken is the | gaelic | most of the people however |
| the welsh language act 1993 | gaelic | officers to be appointed by |
| members to speak in scots | gaelic | or in any other language |
| members may speak in scots | gaelic | or in any other language |
| a language other than english | gaelic | or scots was used i |
| a language other than english | gaelic | or scots was used this |
| of i would think that | gaelic | s quite nicey language i |
| obviously they are bilingual but | gaelic | s their first language so |
| 1981 specified that knowledge of | gaelic | satisfies the language conditions for |
| to facilitate the use of | gaelic | scots and british sign language |
| other language whether it is | gaelic | scots or some other language |
| every purpose in life and | gaelic | the ancient language of the |
| and its language eventually replaced | gaelic | the ancient language of the |
| language of the school is | gaelic | the children when they enter |
| that is equally true for | gaelic | the language map of scotland |
| their home language urdu cantonese | gaelic | west indian creole etc and |
| north end of skye ehm | gaelic | with my first language and |
| language is scots and slthough | gaelic | would have been the language |
| official language alongside english and | gaelic | would help greatly education is |
| the report into scots and | gaelic | 15 15 the convener i |
| assessment in scotland national guidelines | gaelic | 5 14 scots executive education |
| the natioun whan french flemish | gaelic | an scots wes spoken in |
| the natioun whan french flemish | gaelic | an scots wes spoken in |
| all students sing in scots | gaelic | and english there is a |
| dialect of scots but also | gaelic | and even pictish perhaps a |
| scotland for its history of | gaelic | and lowland scots as the |
| it should be noted encompass | gaelic | and scots and the community |
| make the mistake of treating | gaelic | and scots as two arms |
| and more not only will | gaelic | and scots be fully represented |
| of our own culture in | gaelic | and scots but i think |
| be available at least in | gaelic | and scots i understand what |
| year 1800 taken from horsburgh | gaelic | and scots in grampian 1994 |
| thesis phd horsburgh d 1994 | gaelic | and scots in grampian an |
| directly to the involvement of | gaelic | and scots in the year |
| and i am delighted that | gaelic | and scots organisations are working |
| scotland and strong links with | gaelic | and scots organisations with the |
| am always keen to see | gaelic | and scots promoted wherever and |
| it were not available in | gaelic | and scots the convener my |
| our culture many people want | gaelic | and scots to flourish and |
| the nation when french flemish | gaelic | and scots was spoken in |
| for facilitating the use of | gaelic | and scots we ensure that |
| the different locales in which | gaelic | and the dialects of scots |
| to ensure that scots and | gaelic | are eligible for inclusion in |
| to ensure that scots and | gaelic | are transmitted to the next |
| other native culture scots and | gaelic | are twins in scotland are |
| mony submissions wis received on | gaelic | as on scots appearinly there |
| him very clearly not in | gaelic | but scots he was a |
| do that for scots and | gaelic | but that we do not |
| people in the scots and | gaelic | communities many of whom are |
| outrage in the scots and | gaelic | communities that the committee s |
| sure that our scots and | gaelic | cultural organisations can use it |
| government to have scots and | gaelic | designated as eligible for this |
| and a continuing production of | gaelic | documents eh the scots documents |
| that is scots and and | gaelic | eh eh are eh in |
| i e scots eng an | gaelic | eng wi fock swutchin frae |
| of texts in scots and | gaelic | for schools includes poems or |
| itself scottish english scots or | gaelic | for the contemporary sheena blackhall |
| signs in scots english and | gaelic | for the school environment taking |
| the benefits to scots and | gaelic | from the programme could be |
| of the 19th century as | gaelic | gave way to scots for |
| scots however by comparison with | gaelic | government support for scots has |
| the case for scots and | gaelic | i accept that it is |
| a motion in scots or | gaelic | if oral scots is acceptable |
| the use of scots and | gaelic | in all primary and secondary |
| of action for scots and | gaelic | in the european year of |
| between the scots tongue and | gaelic | in the north east of |
| ballater millar r m 1996 | gaelic | influenced scots in pre revolutionary |
| in a paper which discussed | gaelic | influenced scots of garioch origin |
| scots pairlament the situation for | gaelic | is gey different fae that |
| of poetry in scots and | gaelic | is still uncertain however the |
| the use of scots and | gaelic | it concluded that the normal |
| the use of scots or | gaelic | it took the view that |
| submissions concerned with scots and | gaelic | many of those received on |
| earlier submissions anent scots an | gaelic | mony submissions receivit on community |
| mackay decision time scots and | gaelic | motion debated irene mcgugan irene |
| as opposed to scots or | gaelic | much of the writing in |
| that is available is for | gaelic | no for scots nor for |
| that are available are for | gaelic | not for scots or for |
| the battle o carham the | gaelic | o the scots an the |
| scots we now have a | gaelic | officer for the scottish parliament |
| s debate on scots and | gaelic | on 7 september 2000 has |
| co existence of scots and | gaelic | on upper deeside 1 5 |
| co existence of scots and | gaelic | on upper deeside millar in |
| linguistic heritage and in particular | gaelic | or scots linguistic heritage robin |
| in particular qualities relating to | gaelic | or scots michael russell 1g |
| whole communities have lost their | gaelic | or scots names applecross suddenly |
| and in particular development of | gaelic | or scots schedule 1 mr |
| in arabic bengali chinese english | gaelic | punjabi scots and urdu the |
| website in arabic bengali chinese | gaelic | punjabi scots and urdu the |
| parliament should publish everything in | gaelic | scots and english but then |
| covert and overt prestige of | gaelic | scots and english in the |
| to be tolerably fluent in | gaelic | scots and possibly even latin |
| scotland who did not speak | gaelic | scots had a body of |
| lallans what scots is unlike | gaelic | scots is closely related to |
| have the same from the | gaelic | scots is one of the |
| is now a multilingual society | gaelic | scots urdu and so on |
| to decide whether scots and | gaelic | should be treated differently the |
| scots influence but rather a | gaelic | sound quite common in inverey |
| gaed wye of course tae | gaelic | spikkin scots this suggests a |
| party groups on scots and | gaelic | stay up to do the |
| unlairnin tae speak scots an | gaelic | tae ethnic linguistic cleansing 1872 |
| were fewer submissions received on | gaelic | than on scots it would |
| bill be passed scots and | gaelic | the deputy presiding officer mr |
| address is made in scots | gaelic | the official report of the |
| know some scots than know | gaelic | then the british government should |
| for scots wi that for | gaelic | this disparity in tocherin doesna |
| for scots with that for | gaelic | this disparity of funding does |
| on behauf o scots and | gaelic | til her maijestie s guivernment |
| on behalf of scots and | gaelic | to her majesty s government |
| dramatic productions english scots and | gaelic | two of these registers are |
| the early 20th century when | gaelic | was replaced by scots and |
| other than english scots or | gaelic | we are members of europe |
| lodge motions in scots or | gaelic | with an english translation would |
| action to promote scots and | gaelic | would undoubtedly fortify and enhance |
| assessment in scotland national guidelines | gaelic | 5 14 scottish executive education |
| education and in promoting the | gaelic | arts gu bheil pà rlamaid na |
| record in its policies for | gaelic | delivered for example through education |
| who come into contact with | gaelic | during pre school education should |
| who has a remit for | gaelic | education and he s been |
| forms the nucleus of higher | gaelic | education both establishments are essential |
| there is aye problems forenent | gaelic | education but tae a chronic |
| are still problems faced by | gaelic | education but to a chronic |
| haranguing me for not making | gaelic | education compulsory over the whole |
| s proposed national policy for | gaelic | education framework for growth which |
| scheme of specific grants for | gaelic | education since 1986 british nationality |
| up a national committee on | gaelic | education under the aegis of |
| she hauds that initiatives in | gaelic | education will no come tae |
| contention is that initiatives in | gaelic | education will not come to |
| the scottish executive currently support | gaelic | in 3 main areas education |
| education that one can speak | gaelic | in a court of law |
| its programme of support for | gaelic | in which gaelicmedium education is |
| education the appointment o twa | gaelic | pairlamentary officers and symbolically signage |
| education the appointment of two | gaelic | parliamentary officers and symbolically signage |
| that comes intae contact wi | gaelic | throu preschuil education should be |
| is an old man in | gaelic | and m1007: i m not |
| to put cheers in in | gaelic | as well m1007: mmhm f1009: |
| m1055: [?]yep[/?] [inaudible] m1007: lewis | gaelic | cause it s it s |
| could use m1008: yes m1007: | gaelic | english spanish italian m1008: absolutely |
| of a direct translation from | gaelic | m1007: mmhm maybe [?]tè bheag, tè bheag air[/?] m1008: |
| was all m1055: briogais is | gaelic | m1007: yes m1055: which gives |
| using it in eng- in | gaelic | m1008: yeah mmhm m1007: yes |
| in english too and in | gaelic | m1055: yeah [laugh] m1007: [laugh] |
| in the highlands m1008: lewis | gaelic | m1055: [?]yep[/?] [inaudible] m1007: lewis |
| a a scoticism m1008: definitely | gaelic | mmhm m1007: aye f1009: really |
| people and she s a | gaelic | speaker m1055: course m1007: er |
| that they occasionally use a | gaelic | word m1007: [laugh] f1009: [laugh] |
| s a it s a | gaelic | word yeah m1007: mmhm ah |
| along with english welsh and | gaelic | also notes that bsl is |
| holyrood will be in english | gaelic | and braille and will also |
| audiotape currently in english and | gaelic | and can be supplied in |
| i sc- i switch between | gaelic | and english a lot m741: |
| to about fifty percent for | gaelic | and english in primary five |
| principle of equal validity for | gaelic | and english in scotland and |
| principle of equal validity for | gaelic | and english in scotland to |
| that in exercising their functions | gaelic | and english should be treated |
| to take its place alongside | gaelic | and english to borrow a |
| sentence are written in english | gaelic | and phonetically so they can |
| perhaps they were thinking in | gaelic | and the english expression would |
| in parliamentary debates the original | gaelic | and the english interpretation of |
| forty percent english forty percent | gaelic | and twenty percent for the |
| the english version bulletins in | gaelic | are a prominent feature of |
| scotland other than english or | gaelic | are likely to be arabic |
| official report is produced in | gaelic | as well as in english |
| it there was a very | gaelic | based english anoth- another favourite |
| english they have it in | gaelic | ehm and they have it |
| the the english and the | gaelic | er versions [inaudible] m078: of |
| highland english island english from | gaelic | f1009: i i notice a |
| to the parliament in english | gaelic | german french spanish and italian |
| can live with english and | gaelic | if we were to move |
| actually doing was transliterating the | gaelic | into english [inhale] you know |
| english words being used in | gaelic | is eh m1008: mmhm m1055: |
| basque is not spanish that | gaelic | is not english and that |
| english as a debate on | gaelic | is scheduled for thursday 2 |
| of erm [tut] knowledge of | gaelic | on the english speaker [inhale] |
| have signage in english and | gaelic | only and there is no |
| in arabic bengali chinese english | gaelic | punjabi and urdu 18 the |
| old name indeed but a | gaelic | rather than english one possibly |
| allocation might be eighty percent | gaelic | reading writing twenty percent english |
| english yes it is the | gaelic | really for a a skelp |
| body speakin english uised the | gaelic | slainte mhath an claimed tae |
| english and became a naturalised | gaelic | speaker my mother was brought |
| who are more confident in | gaelic | than in english where perhaps |
| signage is in english and | gaelic | the convener i can live |
| are available in english and | gaelic | the csg report recommended that |
| scotland other than english and | gaelic | the data collected indicates that |
| submitted only in english or | gaelic | the proposal takes away all |
| complex is in english and | gaelic | the signage in the new |
| switchover could have been from | gaelic | to english in the course |
| both the english and the | gaelic | versions of the address where |
| say english words used in | gaelic | which have a slightly different |
| speaks reads and writes in | gaelic | who cannot read english i |
| currently available in english and | gaelic | will be made available in |
| currently available in english and | gaelic | will be reviewed and published |
| that decidit that english an | gaelic | will continue tae be the |
| who decided that english and | gaelic | will continue to be the |
| erm a teacher with no | gaelic | actually teaching in a primary |
| the nursery and and the | gaelic | er primary ehm as i |
| of the first stand alone | gaelic | primary school in scotland which |
| developing erm from from the | gaelic | primary school let s now |
| would have in the glasgow | gaelic | primary school which is bunsgoil |
| i first started at the | gaelic | school primary and this child |
| you ve to have a | gaelic | specialist in ilka ivver primary |
| bishopbriggs which also had a | gaelic | unit attached to meadowburn primary |
| teachers ehm would have had | gaelic | because uh i think they |
| establishment offers teacher training to | gaelic | teachers along with lews castle |
| have to start looking for | gaelic | teachers and sometimes there aren |
| to increase the number of | gaelic | teachers by 140 over a |
| of the current shortage of | gaelic | teachers further notes the continuing |
| a shortage of fully qualified | gaelic | teachers s1w 9161 fergus ewing |
| scuils ye know because the | gaelic | teachers that there s available |
| gettin haud o enough eh | gaelic | teachers to provide adequate eh |
| for the the development of | gaelic | arts and culture and it |
| the western isles celebrate their | gaelic | culture i would like all |
| for supporting and maintaining the | gaelic | culture in those areas where |
| culture in those areas where | gaelic | is still part of everyday |
| s policy with regard to | gaelic | as follows i fully recognise |
| policy highland council has a | gaelic | development strategy to support and |
| drawn up a policy on | gaelic | for instance scottish natural heritage |
| to review their policy on | gaelic | letter from mike watson msp |
| has proved invaluable in planning | gaelic | policy by opposing the question |
| the scottish executive whether its | gaelic | policy is reversing the decline |
| policy terms wi regaird tae | gaelic | the need for mair resources |
| policy terms with regard to | gaelic | the need for more resources |
| be able to communicate in | gaelic | 8 details regarding the use |
| erm i tended to use | gaelic | all the time to my |
| place for the use of | gaelic | and how the basis of |
| least consider how they use | gaelic | during the national parks debate |
| welcome the opportunity to use | gaelic | i will say something on |
| guarantee the right to use | gaelic | in courts and tribunals and |
| decision on how to use | gaelic | in national parks is a |
| the csg when msps use | gaelic | in parliamentary debates the original |
| provides for the use of | gaelic | in specific circumstances in civil |
| has again agreed to use | gaelic | in the chamber and i |
| expressed about the use of | gaelic | in the work place and |
| and encourage the use of | gaelic | lodged 29 august 2001 supported |
| and the right to use | gaelic | names and descriptions and to |
| mother simply had to use | gaelic | she had to use the |
| which promote the use of | gaelic | these are as follows small |
| to develop the use of | gaelic | this included 300 000 to |
| that s what happens in | gaelic | when they use like m741: |
| to encourage the use of | gaelic | whether an extension of its |
| you might use eh a | gaelic | word that might be more |
| of a much more expressive | gaelic | word to use and you |
| example of ehm of a | gaelic | word you might use eh |
| with the use of the | gaelic | xiv 1791 1799 469 in |
| gà idhlig na h alba the | gaelic | development agency and provide additional |
| bòrd gà idhlig na h alba | gaelic | development agency in response to |
| transitional advisory group establishing a | gaelic | development agency responsible to the |
| the establishment of a new | gaelic | development agency the creation of |
| news release 2002d appointment to | gaelic | development agency welsh assembly government |
| for the strategic overview of | gaelic | development and for coordinating and |
| by comunn na gà idhlig the | gaelic | development body while precise figures |
| highland council morag anna macleod | gaelic | development officer highland council c |
| development the growth of the | gaelic | economy scottish affairs no 38 |
| the growth and development of | gaelic | working together they should ensure |
| pledge scottish conservatives support for | gaelic | and to urge the scottish |
| scottish executive s support for | gaelic | as set out in the |
| infrastructure which could support the | gaelic | community s drive to maintain |
| be working closely with the | gaelic | community to ensure continued support |
| 1m for the support of | gaelic | in 2001 02 following guidance |
| also support the teaching of | gaelic | in schools would that come |
| for the support of the | gaelic | organisations in scotland and to |
| ordinate activities in support of | gaelic | the bòrd is appointed by |
| legislative framework the scottish executive | gaelic | the scottish executive currently support |
| or live in areas where | gaelic | has no historic roots what |
| parents in the areas where | gaelic | has skipped a generation not |
| or the perceived areas where | gaelic | is spoken ehm so basically |
| particularly in the areas where | gaelic | is virtually unknown glasgow city |
| was slow because of this | gaelic | lingered on in isolated areas |
| in their areas representatives of | gaelic | organisations such as cli representing |
| that it is found in | gaelic | scottish areas or contexts and |
| an exceptional cluster away from | gaelic | source areas and near mendick |
| anger that exists in the | gaelic | community about the betrayal of |
| more than once to the | gaelic | community and that has still |
| the executive to tell the | gaelic | community and the rest of |
| wide isn t it the | gaelic | community especially in glasgow f947: |
| lobbying on behalf of the | gaelic | community for legislation on the |
| the potential for dividing the | gaelic | community there are financial and |
| if there is a sizeable | gaelic | community within the area served |
| as the location of a | gaelic | speech community until the 1930s |
| lot of eh words in | gaelic | and a few phrases ehm |
| there was a lot of | gaelic | around us ehm so i |
| those who also have a | gaelic | background incidentally ehm probably speak |
| from the improving achievement in | gaelic | document ehm local authorities and |
| you go into like in | gaelic | ehm it depends on the |
| and she said ehm in | gaelic | er she said ehm we |
| ve got eighteen months university | gaelic | m741: right cool m605: ehm |
| still ehm abuse people in | gaelic | m741: right m605: but you |
| s just phonetically television in | gaelic | m741: right m605: ehm because |
| same and ehm mà thair in | gaelic | obviously er but that would |
| authorities that don t have | gaelic | provision ehm and they they |
| ehm yes ehm er as | gaelic | was sliding towards extinction there |
| bill 4 the scottish executive | gaelic | 5 scottish executive reports 6 |
| the bill geographical dimension of | gaelic | the responses to the consultation |
| school is just a little | gaelic | ghetto but i think one |
| school staff who can run | gaelic | nurseries thus ensuring that children |
| at the moment the woodside | gaelic | school but the name might |
| do they go to the | gaelic | school but you know [inaudible] |
| there is only one all | gaelic | school in scotland it was |
| ve got is er woodside | gaelic | school now there have been |
| should they be at a | gaelic | school should they be at |
| now because the the glasgow | gaelic | school was so successful we |
| was er quite fond of | gaelic | and particularly when i went |
| it helped me ah develop | gaelic | because i was er quite |
| er because there s a | gaelic | erm band who have had |
| t know very much er | gaelic | erm [inhale] and i would |
| basically told er what s | gaelic | ever going to do for |
| seanair grandfather for er eh | gaelic | for grandfather and jen of |
| taught specific things f-f- for | gaelic | grammar er and then they |
| my life and er my | gaelic | has been you know the |
| would certainly have spoken er | gaelic | most of the time f718: |
| not that at all the | gaelic | one erm was erm er |
| f- er fused hip hop | gaelic | song and er used instruments |
| and er i think any | gaelic | speaker would would probably think |
| that hillpark no longer have | gaelic | students er but my current |
| er and edito- editing of | gaelic | texts i m completing my |
| before er there are er | gaelic | units dotted about the country |
| the the map of the | gaelic | world er apart from the |
| erm particularly that relating to | gaelic | erm and i ll probably |
| very good head knowledge of | gaelic | erm f606: mmhm m1036: and |
| were very very proud of | gaelic | f606: yeah m1036: erm they |
| think opting in to erm | gaelic | in some ways for them |
| w- we have a a | gaelic | maths scheme erm and it |
| she s completely fluent natural | gaelic | speaker although she was erm |
| my father a very fine | gaelic | speaker erm he had been |
| i m still nevertheless a | gaelic | speaker erm in the home |
| events and things erm in | gaelic | that a lot of people |
| in bringing the image of | gaelic | to the world erm f606: |
| always thought the the erm | gaelic | word meant more of a |
| kind of attracted to erm | gaelic | writing but i didn t |
| taskforce produced the report revitalising | gaelic | a national asset and concluded |
| 2002 scottish executive 2000 revitalising | gaelic | a national asset the macpherson |
| national asset and concluded that | gaelic | is in a precarious even |
| asked rhona brankin about the | gaelic | situation in national parks she |
| national cultural strategy debate for | gaelic | the weys we live oor |
| order does not include the | gaelic | translation of cairngorms national park |
| meek ministerial advisory group on | gaelic | 2 protection of children scotland |
| in scotland s handling of | gaelic | 82 in wales a welsh |
| in scotland s haunlin o | gaelic | 82 in wales a welsh |
| the north of scotland before | gaelic | came from ireland most place |
| across scotland in relation to | gaelic | dumfries galloway council commented there |
| appearinly there a perception that | gaelic | has been awned in scotland |
| there is a perception that | gaelic | has been recognised in scotland |
| the rest of scotland that | gaelic | has the same parity and |
| u p withers c 1984 | gaelic | in scotland 1698 1981 the |
| scotland to take precedence over | gaelic | in scotland circa 1200 inglis |
| macpherson report scottish executive 2002a | gaelic | in scotland factsheet 9 october |
| comparison with the situation for | gaelic | in scotland it should be |
| comparison wi the situation for | gaelic | in scotland note should be |
| elsewhere responsibility for looking after | gaelic | in scotland rests with nobody |
| scotland mount is derived from | gaelic | monadh the white mounth mount |
| 2002 scotland on sunday 2002 | gaelic | must take its chances as |
| local authority to adopt a | gaelic | name 7 standards in scotland |
| there ainly the ane aw | gaelic | schuil in scotland tae mak |
| problems concerning the definition of | gaelic | shona robison north east scotland |
| land court must be a | gaelic | speaker the crofters scotland act |
| 500 children in scotland speak | gaelic | those figures show that the |
| economic and social contribution of | gaelic | to scotland supports the scottish |
| account of scotland recorded that | gaelic | was still spoken in birse |
| be done in scotland with | gaelic | we are still awaiting an |
| country gin scotland doesna beild | gaelic | wha else will 92 recurrin |
| if scotland does not protect | gaelic | who else will 92 recurring |
| m741: yep m605: also in | gaelic | and he s interested in |
| get who are fluent in | gaelic | but also committed to the |
| they were also translated into | gaelic | by the late great rev |
| very much aware of my | gaelic | cultural background but also of |
| also acted as adviser on | gaelic | matters to the secretary of |
| point is also made that | gaelic | receives a greater amount of |
| are also such elements in | gaelic | there are ben sgurr carn |
| play should be performed in | gaelic | but this would restrict audiences |
| think we should get taught | gaelic | instead of french f833: yeah |
| purposes of part ii while | gaelic | should be covered under part |
| not wilkies i believe that | gaelic | should be nurtured the executive |
| purposes o pairt ii while | gaelic | should be taen in unner |
| but the original norse and | gaelic | names have won through perhaps |
| 1 2 pictish and early | gaelic | in the north east area |
| 1 2 pictish and early | gaelic | in the north east area |
| to speak read or write | gaelic | this group represents 1 4 |
| point tae an owerfundin o | gaelic | as this report will shaw |
| to an over funding of | gaelic | as this report will show |
| of the text 5 when | gaelic | is used the official report |
| will continue to incorporate the | gaelic | text before the report of |
| executive commissioned two reports on | gaelic | the macpherson report and the |
| 2002b a fresh start for | gaelic | the meek report scottish executive |
| report a fresh start for | gaelic | which was published on 22 |
| for enterprise lifelong learning and | gaelic | 2 budget 2002 2003 in |
| at the underlying strategy for | gaelic | and the recommendations of the |
| funding of 13 4m for | gaelic | and this is split as |
| to draw up plans for | gaelic | and to co ordinate activities |
| four periods a week for | gaelic | at the time and the |
| was not belted for learning | gaelic | but i was belted for |
| plans for a new glasgow | gaelic | centre s1w 16807 michael russell |
| plans for a new glasgow | gaelic | centre s1w 16810 lord james |
| in place for services in | gaelic | comhairle nan eilean siar western |
| 2001 elaine thomson s1m 1817 | gaelic | cultural centre for oban and |
| responsible for internal and external | gaelic | enquiries 6 details for staff |
| is i have been studying | gaelic | for 20 years i can |
| which of course is the | gaelic | for a for a left |
| m1055: mmhm that s g- | gaelic | for disease isn t it |
| common usage it s the | gaelic | for grandfather m1008: i think |
| d r what s the | gaelic | for television and d r |
| somebody gave me a good | gaelic | for television but ah this |
| 30 pm executive debate on | gaelic | for text of motion see |
| see what the uptake is | gaelic | for tourists and this ll |
| for eftir him cam monie | gaelic | freins wi shields an lang |
| it was quite wrong for | gaelic | grannies such as mine to |
| hard for the cross party | gaelic | group s ceilidh on wednesday |
| for the past five years | gaelic | has received annual government grant |
| for highlands and islands and | gaelic | here to respond in his |
| of burns s poems into | gaelic | i thank irene mcgugan for |
| made for the inclusion of | gaelic | in a meaningful and not |
| adequate eh additional provision for | gaelic | in our scuils ye know |
| to demands for services in | gaelic | in the parliament 16 a |
| 16th century for evidence of | gaelic | influence and gave the following |
| scottish parliament the situation for | gaelic | is rather different to that |
| were makin a centre for | gaelic | it made sense to put |
| pairlamentary ettle tae legislate for | gaelic | made in the hoose o |
| parliamentary attempt to legislate for | gaelic | made in the house of |
| minister for highlands islands and | gaelic | moved amendment s1m 1216 2 |
| for highlands and islands and | gaelic | mr alasdair morrison scottish parliament |
| for highlands and islands and | gaelic | mr alasdair morrison since 1997 |
| for highlands and islands and | gaelic | mr alasdair morrison tapadh leibhse |
| the minister with responsibility for | gaelic | must address is how to |
| a particularly grave responsibility for | gaelic | my friend john farquhar munro |
| the firth shore where the | gaelic | name is known for sure |
| for and advances made in | gaelic | over the past 20 years |
| from a fresh start for | gaelic | pe451 upgrade of the a75 |
| from a fresh start for | gaelic | pe482 compulsory blood testing of |
| for me said the wind | gaelic | proverb aa nicht forked lichtenin |
| s quite a zealot for | gaelic | quite enthusiastic and my second |
| 2312 and seven times for | gaelic | s1m 1565 1817 2129 2222 |
| hae braw advantages for the | gaelic | speakin population an for the |
| fast track teaching solution for | gaelic | that is in the pipeline |
| census as already happens for | gaelic | the information would help the |
| increased level o broadcastin in | gaelic | wid hae braw advantages for |
| that messan derives from the | gaelic | word for little dog a |
| claimed that it represents the | gaelic | word for rough or rugged |
| only eighteen letters in the | gaelic | alphabet so we have to |
| f718: yeah m017: in old | gaelic | but of course f718: uh |
| camquhyle very close to the | gaelic | cam choille sloping wood in |
| in the chamber including french | gaelic | german italian russian dutch basque |
| the cross party group on | gaelic | in the scottish parliament who |
| i ve never had a | gaelic | lesson in my life and |
| blackhall and mcdonald or the | gaelic | of catriona montgomery in the |
| generic word common in scottish | gaelic | today each in its possessive |
Top

