eftir
See this word as a collocate cloud
| gait ti be seen an | eftir | a lang whyle reingin up |
| try ti dae better an | eftir | a wee whyle he forgied |
| s shuirlie no wyce but | eftir | a wee whyle he thocht |
| daidil on the road but | eftir | a wee whyle here did |
| at hame aunsirt the sairvant | eftir | a wee whyle the ettin |
| bydit his tyme an watcht | eftir | a wee whyle the fairies |
| thay war taen on but | eftir | a wee whyle the yungir |
| as weill as he micht | eftir | a whyle he cam on |
| the blankets ti waarm him | eftir | a whyle recognoscein at he |
| wund an the cauld an | eftir | a whyle she gliskit a |
| the mirk o the nicht | eftir | a whyle thay saw the |
| wumman died richt aneuch an | eftir | a whyle the guid keing |
| the days gaed by an | eftir | a whyle the prince wes |
| been here lang aneuch reflectively | eftir | a whyle ye git awfu |
| tymes bigger nor aigils an | eftir | anither wee whyle the ettin |
| his bonnie dochter back again | eftir | siccan a lang whyle sae |
| richt in the hinner end | eftir | spendin a guid whyle no |
| content thegither a wee whyle | eftir | thay war wad the knicht |
| quaet back hame a whyle | eftir | this the saicont o the |
| he askit hir ti luik | eftir | a jaur o hurlie burlie |
| tree an she wul luik | eftir | an care for oor littil |
| an feed cleid redd up | eftir | him an luik eftir him |
| up eftir him an luik | eftir | him aw yeir leevin days |
| hir mither s ti luik | eftir | hir an play wi hir |
| ye micht as weill luik | eftir | it an be duin wi |
| whaur she can richt luik | eftir | it sae thay did juist |
| thir days but ah luik | eftir | ma bullik whit else ir |
| no the wey ti luik | eftir | ma health mebbe ah soud |
| ma darlin ah canna luik | eftir | masell ah can dae naething |
| faither wes first ti luik | eftir | thaim whan he slawlie hechilt |
| at steyed ahent ti luik | eftir | the puir lammie at nuin |
| tyme ti murn banquo luik | eftir | this leddie l macbeth is |
| i 772 846 eftir denner | eftir | denner ae short nap on |
| guiss an cabbage free frae | eftir | denner dovers free frae be |
| po chü i 772 846 | eftir | denner eftir denner ae short |
| frae a freind do 23 | eftir | denner po chü i 772 |
| the tane til the tither | eftir | thair denner the lassie said |
| supposed ti be reddin up | eftir | the denner yestrein she juist |
| this gait day eftir day | eftir | day at ardnamurchan aw ma |
| eftir day day eftir day | eftir | day aw thae fower year |
| me drap bi drap day | eftir | day day eftir day eftir |
| ma days this gait day | eftir | day eftir day at ardnamurchan |
| drap day eftir day day | eftir | day eftir day aw thae |
| an for monie a year | eftir | lang eftir the wee page |
| it is not the mornin | eftir | nor the wan eftir that |
| mornin eftir nor the wan | eftir | that nor am ah sure |
| monie a year eftir lang | eftir | the wee page loun haed |
| me bot it wes anerlie | eftir | a laed skuil ahent me |
| nicht set quate eneuch bot | eftir | a whylie begoud to skouk |
| hed juist aet cordisidron bot | eftir | a whyllie thai myndit na |
| store stertit ti onfauld bot | eftir | a wie tammas notished at |
| wesna ti be cawed ower | eftir | aw bot ti be gied |
| warl bot we gaed hurin | eftir | eidols wi feit o cley |
| bot gried ti sei thaim | eftir | he hed etten a coddilt |
| onie freins at wuid seke | eftir | him bot gried ti sei |
| bot sein thaim skelpin awaw | eftir | thair beiss thai wes richt |
| an streinyie o t yeir | eftir | yeir bot a suin fand |
| better as a wyfe sae | eftir | bydin twa thrie days wi |
| century the new wyfe day | eftir | day ma silken gouns growes |
| lang years yowled his wyfe | eftir | she haed gethert hir wuts |
| for ordnar for the fishin | eftir | takkin leave o his wyfe |
| tea wyfe whit ir ye | eftir | than ye canna be here |
| the tea wyfe s houss | eftir | that keep gaun strecht on |
| his wyfe died no lang | eftir | whan she gied him a |
| lowpin owre a dyke but | eftir | ah coont thrie or fower |
| malcolm s chaumer thrie month | eftir | scene 2 malcolm s chaumer |
| fur thrie nichts an days | eftir | thon mament doun at the |
| wi the riddil but even | eftir | thrie days an nichts he |
| whaur hir guidman wes sleepin | eftir | twa thrie meinits lyin in |
| wesna verra glib gabbit tho | eftir | twa thrie myle mirren inquered |
| brick warks an the day | eftir | the morn ah m stertin |
| the morn s mornin for | eftir | the morn she wul hear |
| the morn an the day | eftir | the morn twa haill days |
| mairrit the morn an strecht | eftir | we r flittin intil the |
| mirk the morn s nicht | eftir | ye hae huntit an etten |
| masha ah l tell ye | eftir | crossly awricht ah l cum |
| ti help me mynd it | eftir | he takes notes l macbeth |
| l fairlie sleep the nicht | eftir | his day s dour traivil |
| up he l no tak | eftir | his mither moula ah dinna |
| macbeth we l speak mair | eftir | l macbeth juist mynd an |
| say ye l be vext | eftir | nanse awa ye skunner nanse |
| ah l think o sumthing | eftir | nou ah wad lyke ti |
| hert ye l no be | eftir | oniething ah haena heard o |
| or she l stert rinnin | eftir | oniething she sees wi breiks |
| stobs at l growe lang | eftir | thai bene doun sneddit the |
| ti happiness for whaever cums | eftir | the l be a tyme |
| malcolm we l speak mair | eftir | to physician is the keing |
| a maitter we can settil | eftir | we l lat that flie |
| refusing more armor follae me | eftir | wi it a l no |
| a glisk ye l be | eftir | wittins o thon haithen gentilman |
| ye l mak sum impression | eftir | ye r awa mebbe sax |
| yeir road ah l be | eftir | ye suin an ah im |
| road ah l be lowpin | eftir | ye suin an ah l |
| ah l no be lang | eftir | ye the puddok does a |
| wumman that wesna kynd no | eftir | yeir mither moula ah l |
| didna die for no lang | eftir | a knicht cam brankin by |
| the guidman forfochen an wabbitie | eftir | a lang day ootby wi |
| ither men here ae day | eftir | a lang sair hunt finn |
| volum o z voss devauled | eftir | a lang still napier sechtit |
| fell asleep bedein no lang | eftir | a packman bodie cam daunerin |
| a lang tyme i deein | eftir | aw that jek s duin |
| is lerrick 8987 fur days | eftir | dat der wis braaly lang |
| it sauf nou nou lang | eftir | dayset that forenicht as rodric |
| haed a guid lang sleep | eftir | lunch the day kis ah |
| tree ruit it wesna lang | eftir | malcolm s hamecummin or he |
| war mairrit no that lang | eftir | murdo haed taen meg back |
| air the fermers ir eydent | eftir | the lang rain the desert |
| fyfe wes nemmit lang syne | eftir | the sin o a pecht |
| that ye vainisht no lang | eftir | the waddin ah spak about |
| aboot the hawk no lang | eftir | this the guidwyfe gied hir |
| loue hir weill in tyme | eftir | a wee whylie the saicont |
| weird an at a tak | eftir | m at thon tyme thae |
| prep after eftirstang n remorse | eftir | tyme n later time eild |
| r nae affpit or an | eftir | tyme the fuil that s |
| born an aw the tyme | eftir | we dee it disna beir |
| ai hir dochter didna tak | eftir | hir ava an this gied |
| hir lyke a princess an | eftir | that he gied hir a |
| a gied me a hurl | eftir | thon wringe i se wauger |
| lick yeir faither s haund | eftir | whanever he gied it a |
| waukent up this mornin an | eftir | ah haed gotten up an |
| the ooter dure wes barred | eftir | he haed ridden up til |
| ae day monie a year | eftir | ianin haed santit a fairie |
| cry out on thursday we | eftir | thay haed feinisht the thursday |
| habetrot didnae help hir sae | eftir | thay haed stertit thair dander |
| callum haed fed an luikit | eftir | the mukkil burd throu nichts |
| whuther ti turn back hame | eftir | this but he haed a |
| ah think maister ah think | eftir | this we haed better aye |
| he wes about at lest | eftir | aw the dirdum thay left |
| she wes tellin the truiith | eftir | that thay war mairrit an |
| whusky thay pour in the | eftir | warld wul be the first |
| ah lookit at the wutch | eftir | ah d etten hir taiblet |
| whan hir mither saw ane | eftir | anither o mysie s fiers |
| hir ah canna credit it | eftir | aw he haes sum taste |
| micht sleep the nicht awa | eftir | aw hir traivel the neist |
| hir that killed ma son | eftir | aw she threipit on at |
| rinnin lyke sum bogil war | eftir | hir ah didna expek ti |
| a turn for the better | eftir | hir bairn wes born but |
| she wad raither caw him | eftir | hir faither auld reid angus |
| wuidna dae mirren onie favours | eftir | hir first tissil wi thaim |
| m gled ah dinna tak | eftir | hir mercie me mairrie a |
| a wadna lyke ti repeat | eftir | hir physician ye can say |
| at hir hert grened fur | eftir | the langsum wairdin at tornes |
| the kintra fur hir dochter | eftir | the male grant begoud ti |
| juist ti tend your fuit | eftir | whit ye did til hir |
| s a wunner she didna | eftir | whit you did til hir |
| sen we canna gang hame | eftir | cuiverfeu an wul hae a |
| say ye wul mairrie him | eftir | he haes laid the kists |
| queen that wul keep for | eftir | juist the uisual treatment for |
| son o mynes wul follae | eftir | me gin this is the |
| ye micht be ashamed o | eftir | needle this wul lairn ye |
| nou walks off koolyghin an | eftir | the walk we wul aw |
| wul ye hae sum sense | eftir | this a dout the wul |
| wul hear mair frae me | eftir | thorfinn orm ye ir ma |
| whit lyfe wul be lyke | eftir | we r aw deid say |
| a wul byde a whyllie | eftir | ye hae gane fur thare |
| saw thaim nae mair an | eftir | getherin up aw the kettrens |
| thaim set quaet an leisten | eftir | giein the maitter a guid |
| andrey andriusha gin oniebodie speirs | eftir | me you tell thaim ah |
| saw the deer hound soumin | eftir | thaim an threshin the saut |
| lik ti be het troddin | eftir | thaim tammas wes beswakkit an |
| dozent louns haes duin it | eftir | we ve slaigert thaim wi |
| wunter nichts simmer days year | eftir | year o thaim maun gae |
| simmer days wunter nichts year | eftir | year o thaim maun pass |
| limnar roun about ten yeir | eftir | a trystit bi a kyle |
| mair fowk about the yeir | eftir | an it wesna the licht |
| r fair worn oot bairn | eftir | aw yeir dour traivel ah |
| gled ti git a saet | eftir | aw yeir traivel ah daursay |
| drouthie an forfochen o bodie | eftir | aw yeir traivel ye hae |
| ever herm the bairn shona | eftir | dingin doun yeir tree an |
| fess yeir pokes wi ye | eftir | disjune mirren wes gien an |
| ti dae wi littil better | eftir | sevinteen year leevin wi yeir |
| bairns wadna haud the croun | eftir | yeir day is duin that |
| nanse is that ye tak | eftir | yeir faither a richt sachless |
| o yours ir ye here | eftir | yeir tea broun ogre tea |
| store wes a rale tikkler | eftir | ane ouk nane the wycer |
| iain wes aye mukkil socht | eftir | at waddins or whanever the |
| nichts he wes still fikkilt | eftir | aw hou coud he ken |
| on foraye an the day | eftir | binna he wes shotten bi |
| spring speingies ah drank gless | eftir | gless or ah wes lauchin |
| fund out whit he wes | eftir | he cam back an said |
| til his ain keep but | eftir | he wes gaen mysie wes |
| toll man ah wes speirin | eftir | him mynd an tell him |
| kent whaur she wes an | eftir | rinnin about in circles for |
| expekkit ti spin a lot | eftir | she wes mairrit an bydin |
| man friend that gaed awa | eftir | that she wes never blyth |
| he wes gaun ti follae | eftir | the keing nae mortal man |
| ti kill that eftirnuin an | eftir | the pig wes richt deid |
| snicher t hissell the ouk | eftir | the weans wes waatchin a |
| better wes it no malcolm | eftir | this ah dinna think ah |
| fur no daein hiz dewtie | eftir | tho he wes sairie an |
| tither ben the guise fank | eftir | whan mirren wes setified at |
| canna ye ir a wumman | eftir | aw valgerd lat gae ma |
| that is whit ye ir | eftir | puddok standing from his bed |
| dreip as bairnies greit but | eftir | sundoun the lairs ir lowries |
| thirlman valgerd whit ir ye | eftir | thirlman we can hear the |
| bairn til the 1950s weel | eftir | he wis deid a lot |
| ti caw the bairn seumas | eftir | ma faither ma faither wad |
| grat like a bairn tear | eftir | tear rinnin doon his face |
| bairn or the third day | eftir | this day an no than |
| s juist been yae thing | eftir | anither a pause olia peeps |
| it s been ae mishanter | eftir | anither ah ve haen ae |
| she gaed inti ae chaumer | eftir | anither an ilkane brawer nor |
| s juist been ae thing | eftir | anither eilidh maister nou that |
| an gang inti ae chaumer | eftir | anither leivin nane athout gaun |
| forelaund but ae clean straik | eftir | anither that wave an rock |
| quack quackin in the stank | eftir | a shour o rain malcolm |
| malcolm s chaumer twa day | eftir | act i scene 1 the |
| malcolm looks long at shona | eftir | whit ah hae juist heard |
| the monie year that cam | eftir | atweill for aw ah ken |
| sae heich i this novel | eftir | aw a copywriter saloon singer |
| yungir nor ah did yestrein | eftir | aw ah m onlie twantie |
| verra pleased ti see me | eftir | aw ah ve duin for |
| hae been guid til him | eftir | aw but ochone ochanee no |
| he s sair needin it | eftir | aw his wark amen although |
| verve o his screivin an | eftir | aw it s a gey |
| no it s thair houss | eftir | aw natasha ay it s |
| juist a lad i think | eftir | aw that he didna ken |
| in a day or twa | eftir | aw that s befawn me |
| gat on that weill thegither | eftir | aw that the keing o |
| ye maun be unco wearie | eftir | aw the lowpin ye hae |
| for it in the feinish | eftir | aw ye dae ah aften |
| baron irena weeps quietly olga | eftir | aw ye respect him an |
| as an arrae can flie | eftir | hearin aw this finn s |
| tactless nanse ye dinna tak | eftir | me at aw queen ma |
| moutchers an gangril bodies aw | eftir | sum betterment ane o thir |
| an we used tae run | eftir | that an get get aw |
| year hence toozenbach awricht than | eftir | we r aw deid fowk |
| be left aw ma lane | eftir | ye r awa lat me |
| sound asleep snorkin an snorin | eftir | ae thair trauchil that day |
| fur the lairs o antecestors | eftir | aittin thair peces sittin on |
| for ma bairns is sleepin | eftir | gaun supperless til thair bed |
| his bairns an thair bairns | eftir | myndin aye at thair mither |
| the yokin gaed forrit bonilie | eftir | collogues at the stance the |
| ken we gaed ti noroway | eftir | men an timmer valgerd orm |
| gaed hame thegither weill pleised | eftir | that bit bi bit meg |
| braedykes chippit in we gaed | eftir | the polis divers tae the |
| gang an dae this but | eftir | the weeks gaed by an |
| lowp owre a drystane dyke | eftir | daein nae mair nor weit |
| nor thin air kate cried | eftir | her ruth ruth ye canna |
| nor brig ti the tron | eftir | the bells thai mairched doun |
| wants ti caw him seumas | eftir | his ain faither but they |
| wi mynd ye for instance | eftir | ma faither dee d for |
| different ane e g gaein | eftir | a saumon wi a fushin |
| poachers war weel kent locals | eftir | ane fur the pot the |
| wark a veisitit the flet | eftir | ane ouk a perfit smuith |
| an whit wad ye be | eftir | littil ane ai but ah |
| an whit wad ye be | eftir | littil ane ai but ah |
| inti the lift a saicont | eftir | the war ane unco skraich |
| a wee skuddok o breid | eftir | juist you leave the tray |
| set out ti gang hame | eftir | his day s darg til |
| maun gaird the k nicht | eftir | the lave o z gang |
| micht get ti gang hamewith | eftir | the panser rummilt alang an |
| gang he ettils ti cum | eftir | us himsell at his meinit |
| coz ah knew that maybe | eftir | a few days mair ay |
| bit wurm on the gress | eftir | a shour o rain ah |
| but whan ah woke up | eftir | a wee bit sleep it |
| is the temple ah im | eftir | ah graip amang the cloud |
| expek ti see ye again | eftir | ah hae drukken a pikkil |
| nou the lave sal follae | eftir | ah promise ye sae the |
| ah im valgerd to thorfinn | eftir | awthing ye can be sae |
| credit a puddok that chases | eftir | lassies a radgie puddok ah |
| broun ogre broun ogre but | eftir | ma favorite dream ah m |
| him ah think he taks | eftir | me an hou s littil |
| wi naebodie ti follae on | eftir | me whit hae ah ti |
| pains in the world here | eftir | that ah know oh robert |
| shame now that the day | eftir | the storm ah wis cryin |
| ah fell asleep till well | eftir | the sun would huv risen |
| sure how many it is | eftir | when ah awoke that ah |
| 1665 1731 smaw boats fishin | eftir | whit thinks ah as snaw |
| 1082 1144 keikin gless year | eftir | year ah hae watched ma |
| man thraw awa his trumpet | eftir | swallaein ae moothfu o this |
| haurlie lift the ae fuit | eftir | the tither lat alane lift |
| he maun gae hame an | eftir | biddin guidnicht til his frein |
| til byzantium whilk he caad | eftir | himsel constantinople a name that |
| an i hid saxpence ower | eftir | the deal bit mither s |
| oot throu the green dure | eftir | this ma mither s spinnin |
| or the prince cam in | eftir | a guid day at the |
| thai wesna yit sauf thairsells | eftir | a haurd day s jurnay |
| day m1042: but f1041: fine | eftir | aa the time it s |
| mam tocht so da day | eftir | da announcement aboot da cattery |
| day for the picts for | eftir | him cam monie gaelic freins |
| fu 712 770 18 clear | eftir | rain do 19 day daws |
| him kis fleance ran awa | eftir | he dee d thir days |
| he retoured a fyow days | eftir | ti snouk the schent o |
| gaun ti vissie a gemm | eftir | the r nae gemms i |
| ye r a truphane ontil | eftir | ye hae fugiet wi ruth |
| sae late man it s | eftir | echt areddies ferapont eh whit |
| daursay the baron can look | eftir | hissell but whit dis it |
| on tap the bed claes | eftir | that it didna maitter whit |
| it laldy in the bushes | eftir | the exams ye wunnered whit |
| that hoose whitiver happened no | eftir | whit had been said aboot |
| maister rintoul is ootby speirin | eftir | ye queen maister rintoul whit |
| o flam cam springin out | eftir | it the sojers breinged roun |
| clivversum cheil i the novelle | eftir | thon cam john buchan he |
| cum sae late it s | eftir | echt o clock nou ferapont |
| an angel bi nou moula | eftir | the guid lyfe she led |
| trained wha wad clean up | eftir | him nanse nastily that wad |
| at gits taiblet gits eyl | eftir | ye wadna lyke that wad |
| an dinna forget ti spier | eftir | banquo we re no sauf |
| want ti speak wi you | eftir | he is gaen shona looks |
| herb o immortalitie an nicht | eftir | nicht be weirdit for ti |
| siller for ti buy tea | eftir | peyin the wutch for the |
| the damish ti hiz houss | eftir | the dowie nyows bene huilie |
| a eight eebrou n eyebrow | eftir | prep after eftirnuin n afternoon |
| v dwindle een n eyes | eftir | prep after eftirstang n remorse |
| n horizon eebrou n eyebrow | eftir | prep after eild n old |
| the prince this forenicht or | eftir | he haes etten the guid |
| dinna ken wha ye tak | eftir | nanse makes a face at |
| an the lik i carlyle | eftir | collie foxin wi twa reteired |
| the mukkil haw seivin month | eftir | in december scene 4 twa |
| the mukkil haw twa month | eftir | scene 3 the mukkil haw |
| yung princes that war aye | eftir | jennie the first thing she |
| somethin tae dae wi just | eftir | the war everybody was skint |
| an mynd us wi respek | eftir | awe we dinna hae tortures |
| aboot it be in sair | eftir | ma heid s aff dinna |
| m sendin ma things aff | eftir | lunch the baron an me |
| lean stem for a while | eftir | ma fever broke when ma |
| snaw pouthers ma hat shiko | eftir | yon fell dream hou unco |
| had sailed awa tae holland | eftir | pentland james mitchel mitchel did |
| byde here for an oor | eftir | that waddin awa wi ye |
| eimages thai keppit richt eneuch | eftir | wirk on z compuitir the |
| cuid hae sic a strang | eftir | cum pruives the vaill o |
| fuckin over and over and | eftir | a while ye d hear |
| izzats did ye nem him | eftir | andra szkozja speired junipere ay |
| ye can aye cum back | eftir | he s feinisht wi me |
| atween yese it wasna till | eftir | he was deid that ye |
| did ye speak wi her | eftir | her brither was burnt i |
| moans she can dicht up | eftir | him morag groans queen ye |
| we cry it a bain | eftir | its fyndar whaur dae ye |
| want is a full confession | eftir | that i ll lea ye |
| banes that he maun gae | eftir | the keing an dae a |
| and its discontents five year | eftir | buchan s novel as awbodie |
| deed a year or sae | eftir | his wife there wisnae muckle |
| nyojo 1163 1228 lest lowp | eftir | saxtie sax year getherin sins |
| loued dearlie an she luikit | eftir | him in his auld age |
| naebodie ever saw him again | eftir | this an naebodie thocht it |
| him here he s no | eftir | you is he pompitie help |
| bin booed aff the fleer | eftir | makkin his maiden speech wi |
| stuff ingan soup wi chehartma | eftir | that s a dish made |
| were mad an head aff | eftir | a frisbee or a baa |
| tink he s a stray | eftir | a lock o persuadin an |
| deid gress gowden an endin | eftir | a taigil o knowes on |
| whuspert an snichert amang thairsells | eftir | a wie a gumptious offisher |
| his table an cheers taen | eftir | charles rennie macintosh faith there |
| rin about as he pleised | eftir | fogie bees an butterflies an |
| be an unco cours deil | eftir | he plunkit hiz dewties nae |
| lair an he sleeps soond | eftir | the fashious ups an douns |
| tu fu 712 770 clear | eftir | the rain the faw an |
| inti the prince an luikit | eftir | the yungest quyne as he |
| an fan there s thoosans | eftir | thoosans dicht the sclate an |
| is sendin the mukkil deerhound | eftir | us an gin she winna |
| the prix d italia an | eftir | yon twis transmittit tae echtie |
| yin o naitur s gentlemen | eftir | the conference yestrein he says |
| be the same for me | eftir | this he moans he calms |
| mibee aboot maakin fir haum | eftir | hees slippit me aff d |
| jackie wha was chasin aboot | eftir | naithin as usual son haud |
| aften been vext aboot it | eftir | ringan looks at her with |
| ruit o the trubill housomdevir | eftir | a nummer o throchs o |
| string o paerls naething ava | eftir | a whylie the sie keing |
| soun o hiz faimilie cryin | eftir | m the puir auld sowel |
| o hiz jo seiven moneth | eftir | rosie hed twenes than mirren |
| the christians o the east | eftir | the fechtin was aa by |
| the eyn o the yird | eftir | three het winters hid gien |
| lairge sipper o rost bubbliejok | eftir | whan the men fowk skailed |
| silence berna efter yi left | eftir | yi did what sol bade |
| stourit aff throu the wuids | eftir | his freins cryin byde byde |
| oan tae the cellar flair | eftir | a while when she was |
| huh f1053: [laugh] m999: eh | eftir | for further on than nae |
| die death will be welcome | eftir | this it will be a |
| gether yeirsell macbeth gether masell | eftir | this thing a d raither |
| haun surgery aa tae smush | eftir | thon they d thocht tae |
| they buiks by the haerth | eftir | yir twelve hoors at the |
| uise language tae avoid communicatin | eftir | a while folk jist left |
| a wrate i the foirgaun | eftir | readin t a sei the |
| win a visa tae america | eftir | yon eco riots ten years |
| you do after that m691: | eftir | that we got re housed |
| said dad we ll geng | eftir | you re unpackit da cattery |
| f951: come alang see dee | eftir | kinda [laugh] yeah that s |
| texas i ve ayewyes hankered | eftir | seein the usa weel noo |
| sector 6 s culture cairrier | eftir | the hinmaist sars epidemic the |
| hed deiffekwaltie finndin the panser | eftir | the match it hedna bene |
| gloamin mang the lanesum bens | eftir | the new rain the forenicht |
| yett it is unco mirk | eftir | the sun gaes doun mercie |
Top

