SCOTS
CMSW

Document 994

Conversation 17: Two lexicographers on work and holidays

Author(s): N/A

Copyright holder(s): SCOTS Project

Audio transcription

F010 So maybe you'll get the chance to go one day. [laugh]
F122 That would, that would be nice. Where did, where did you stay?
F010 Well, Donald stayed in the north of the island with Peter and his family, //and I//
F122 //Uh-huh//
F010 stayed in the south of the island, with Breisha and her sister.
F122 Uh-huh
F010 And we went to see the home of rest for horses on the way into work one day, so //really rather nice! [laugh]//
F122 //Oh brilliant! Aye.//
F010 Lots of Clydesdales and heavy horses and things.
F122 We- were they actually ex-working horses or
F010 Yes, mmhm.
F606 [sneeze]
F122 No to- no tractors on Man.
F010 Oh, they've got them on show but they're not using them any more. //[laugh] The ploughs and things.//
F122 //[laugh] Aye.//
F010 It's very good land actually; it's good arable land. //It's mostly//
F122 //Uh-huh//
F010 crops they do, and some cattle, but very few sheep. //Mm//
F122 //Oh!// //And lots of motorbikes.//
F010 //No, it was good.// And a population of eighty thousand, and it's a quarter of the size of Skye, you know, it's it's really not that big. It's smaller than I thought it was, [inaudible].
F122 I suppose that's quite a few. I want, I want to go over for the bikes. //Just.//
F010 //Yeah, that would be// hairy cause they still had all the padding round the //bridges. [laugh] You know?//
F122 //Uh-huh//
F010 [laugh] Frightening!
F122 [laugh]
F010 And they can drive at sixteen. And on the main roads outside the towns there is no upper speed limit, so it's a sort of
F122 Oh ye //beauty. [laugh]//
F010 //a speed mindset, [laugh] it's not very good [?]form[/?].// But they've got signs up, you know, saying, twenty five casualties in the last three years, you know? //Just, supposedly,//
F122 //Aye.//
F010 to frighten you into driving a bit more slowly. [laugh]
F122 Aye, well, Alice came early, cause I was driving round the the Isle o Man on Joey Dunlop's bike. //Aye, it was the//
F010 //[laugh]//
F122 the night before, the night before my daughter was born. //Aye, we were, we were we were in the Ferranti//
F010 //[laugh] On a motorbike!//
F122 motorcycle club in the in the Glenelg, watching this video of Joey Dunlop doin the Isle o Man circuit. And of course I was on ma bar stool with ma bump //out to here!//
F010 //Balancing// //precariously! [laugh]//
F122 //[laugh]// Balancing nothing, I was //drivin this bar stool round the bends.//
F010 //[laugh]// //[laugh]//
F606 //[laugh]//
F122 In the middle of the night, "Davy?" [laugh] "Davy, I think you'd better get up." //[laugh]//
F010 //[laugh]// This was in Glenelg was it?
F122 In the Glene-, in, no, in in the Glenelg.
F010 Oh, right, not in //Glenelg, not along the single-track road to Inverness. [laugh]//
F122 //Off, off, in Lam- in [?]Lamington[/?] Terrace, no no Christ.// Just five minutes from the from the Simpson.
F010 Oh that's not bad, mm.
F122 Did you realise that Glenelg's a palindrome?
F010 Mmhm
F122 I thought you //would.//
F010 //Knew that at// school, //yes. [sniff]//
F122 //Dictionary// //[laugh] You were thinking about that, aren't you?//
F010 //[laugh] [laugh]// [laugh]
F122 [laugh] See dict- see dictionary people //[laugh]//
F010 //[laugh]// //[laugh]//
F122 //Doin words backwards. [laugh]//
F010 Comes naturally, //it does. [laugh]//
F122 //[laugh]//
F010 So did you finish your new supplement while we were away on the Isle o Man? //[laugh]//
F122 //Oh, we got, we got// to within three weeks of finishing it, I think, I hope.
F010 That's good.
F122 Aye, Iseabail's a bit more upbeat //about it than//
F010 //Mm//
F122 than she was before you went. Erm, and if we just knew for sure that it was going to get up on the on the website, but //yes they're making//
F010 //Toby'll be getting the hang o// //of that though.//
F122 //they're making good// progress. Well, it's the it's the trouble getting Geoffrey //into the Dundee.//
F010 //Mm//
F122 He needs the, he needs a password to get in. //But, och, Toby's//
F010 //That's the way of it nowadays.//
F122 mm Toby's settling down nicely. He's he's going to cope with it all, I'm sure.
F010 Oh well, it's all go.
F122 Aye. And Pete was in to give us a box of sweeties. Were you here? //You came back, aye?//
F010 //Yes, I've eaten half o them, aye.// //[laugh]//
F122 //Oh so it's you!// //Well, she was she was//
F010 //Pauline told me they were there. [laugh]//
F122 sayin they were goin like snow off a dyke and it wasnae her.
F010 [laugh] She keeps tellin me to take one every time I go in. [laugh] //[laugh]//
F122 //Oh there's sweeties! [laugh]//
F010 [laugh]
F122 [exhale] Have you seen that wee fridge of hers?
F606 No.
F122 //Oh it's//
F010 //I don't know how we// ever lived without it. //It's//
F122 //It's wonderful, it//
F606 //[cough]//
F122 //saves//
F010 //it's more indispensable// than any member of staff, I think, //inside a few days.//
F606 //Huh//
F122 //[laugh]//
F010 //[laugh] [inaudible]//
F122 [inhale] Er cause we used to have to run down, what, three flights //flights of stairs for the milk,//
F010 //Mm// //And the milk was out all day.//
F122 //Cause it was in the basement.//
F010 It was goin off in the hot //weather last year.//
F122 //Uh-huh//
F606 Mm
F122 Aye, and you know, if you if you brought pâté or something in for //for lunch,//
F010 //Mmhm//
F122 it was happily melted by lunch //time.//
F010 //[laugh]//
F122 It's really nice to have that wee fridge, and it's //it's such an//
F010 //Yeah.//
F122 elegant wee thing!
F010 I think it looks like an alien. //[laugh]//
F122 //Well, an alien, an alien egg.//
F010 An elegant alien. //[laugh]//
F122 //[laugh]//
F606 //Is it egg-shaped?//
F122 //Yes, it's//
F010 //Yes, it's// silver egg-shaped; it's called an egg, //isn't it?//
F122 //Uh-huh// And it holds, how many bottles of wine?
F606 [laugh]
F122 Well, it says on the brochure it holds
F010 Yeah, mm.
F122 it it //holds//
F010 //Three or four anyway.//
F122 something like four bottles of wine.
F010 Mm That had nothing to do with the fact that we chose that one, [?]though I mean[/?]. //[laugh]//
F122 //No. [laugh]//
F606 //[laugh]//
F122 No, it was a it was an impulse buy. Pauline had some "found cash" //that//
F010 //[laugh]//
F122 she felt an urge to spend.
F010 Yes.
F122 So she spent it wisely.
F010 No, it's been a great thing.
F122 Aye. And apparently the base lights up. //She hasn't//
F010 //Oh yes,// she said that, //yes.//
F122 //She hasn't done that. I want// to see it with the base lit up. It would look nice on a winter evening, //wouldn't it?//
F010 //We'll need to take a// photograph of it beside Craigie. He looks a bit gobsmacked by the whole thing. //[laugh]//
F122 //[laugh] What a//
F606 //[laugh]//
F122 [?]oh isn't[/?], yes, //right enough.//
F010 //[laugh]//
F606 //[laugh]//
F122 //What- [laugh]//
F010 //He never thought he'd have an egg-shaped fridge beside him. [laugh]//
F122 //[laugh]//
F606 //[laugh]//
F122 Did I tell you I met a Professor Cibuls when I was in, eh where was I, Latvia?
F010 No.
F122 And you know what Cibuls is, don't you? It's another Professor Onions!
F010 [tut] oh!
F122 [inaudible] Er Oh I can't remember where he came from now, but anyhow he asked me if I would bring //a primer//
F606 //[cough]//
F122 of Scots. He collects ABCs, from, oh he's got something like two thousand in his collection, from all different languages.
F606 Mmhm
F122 Aye. And it's it's a fantastic collection. It's lovely to see just er what words are chosen //for small children,//
F010 //Mm//
F122 from different cultures. And just how
F010 Yeah, there'll be differences //between the cultures.//
F122 //Uh-huh// eh the, how the pictures differ and eh how the quality of the books reflects the economic state of //the//
F010 //Mmhm//
F122 the country and things like that, there, you know, there are wee bits of eh sociology, never mind the language. But anyhow. Aye. It was Professor Cibuls, C-I-B-U-L-S. And, you know, your mind's sort of wandering along, cibols //and//
F606 //[laugh]//
F010 [laugh]
F122 and, right enough, his name is Professor Onions.
F010 How interesting!
F122 If you're a //lexicographer it is! [laugh]//
F010 //[laugh]// You wonder if your name //de- decides what you go into.//
F122 //And I've just realised that// I am affecting this tape every time I move my neck because the thing on the chain round my neck is rattling round and I can hear it.
F010 //[laugh]//
F606 //Can you//
F122 So I'm sorry I have just
F010 That's your ball and chain. //[laugh]//
F122 //[laugh]// [inhale] Aye.
F010 We may need take two. [laugh]
F606 Right, do you think we've done enough?
F122 [chain rattling] Eh
F010 Well we could go on for hours; we could talk for Scotland, //couldn't we? [laugh] You know.//
F606 //[cough]//
F122 Well I still [inaudible] I, you know, I've heard half of what you did. I didn't hear all about the [?]puff choots[/?] and the You went on a, you went on a train,
F010 We got a steam train back to the airport, which is a bit like going back to the modern world, you know, we got this steam train, and then we had to get off there, walk along by the hedge and go over the stile, carrying our cases and everything. And then you saw the modern airport building ahead, and
F122 Over a stile?
F010 Yes, mmhm.
F122 Wow!
F010 A taxi might have been //easier, but, [laugh], they did offer to run us//
F122 //Easier! [laugh]//
F010 there but we said no, we'll take the tr- steam train.
F122 And was it normal gauge or a small gauge?
F010 Oh I don't know. You have to ask Donald all these technical details. [laugh] //I think it's normal, actually, it didn't look//
F122 //Aye, mmhm.//
F010 too small. I think it's just the trains they had an an they kept and they're apparently talking about doing away with it, but it's quite a good tourist attraction, but they don't seem to be very well developed in terms of tourism. Although there's hundreds of hotels, but they //don't seem to organise//
F122 //[inaudible]//
F010 themselves well. //Mm. Publicise things.//
F122 //Oh that's that's surprising because they've// they've been living off tourism for //long enough.//
F010 //Well, that's what I thought, yeah, I was quite// surprised that they seemed quite far back, compared to the Highlands. Mm.
F122 Cause one of Davy's schoolfriends; he had an ambition to run a hotel on the Isle o Man. He ended up runnin a chip shop in Ballynahinch. //[laugh]//
F010 //[laugh]// Perhaps he's still dreaming of the Isle of Man. [laugh]
F122 Yeah, him and his wife split //up [inaudible].//
F010 //The architecture's// amazing too. They have no planning restrictions; you can more or less build anything. And it's not //too bad, there's there's one or two outrageous things apparently, but//
F122 //So what, so what happens? Uh-huh//
F010 most things are okay, and it's quite nice each house being different. //Mm//
F122 //Mmhm//
F010 But the sea-front architecture's quite like Brighton and places like that. //And the houses are//
F122 //Do you know I've never been// //[laugh]//
F010 //tall! [laugh]//
F122 I've never been to Brighton.
F010 No neither have I but I've seen pictures. [laugh]
F122 [exhale]
F010 Same style.
F122 Aye. //So is//
F010 //Tall// narrow houses, you know?
F122 Not not all pretty colours like "What's the Story in Balamory". //[laugh]//
F010 //[laugh]// Some of them are different colours actually. But they're not too bad.
F122 Is it the sort of Victorian sea-front thing there? //Stucco and, mmhm.//
F010 //That's what it's like, yes, mmhm.// And the horse-trams go along the sea-front and you get electric train and then you can get it right up to Snaefell which is about two thousand feet. //And you can see//
F122 //And did you//
F010 Scotland, England and Ireland. No we didn't.
F122 So you'll need to go back.
F010 Need to go back and do that, mmhm.
F122 Mm
F010 We didn't have time. And the day we maybe could have done it it was a bit cloudy so we wouldn't have seen it.
F122 And are the horses in the taxis are in reasonably good nick, are they //looked after?//
F010 //Yes.// Mmhm. The horses get regular breaks, you know, //they stop outside//
F122 //Mmhm//
F010 the stables. Somebody walks down with a replacement horse and take yours off, and it goes. And there was a horse called Donald.
F606 [snort]
F122 //Aw//
F010 //Who was// quite splendid, and a horse called Victor. //So I got my photo taken with him and I'm goin to//
F122 //[laugh]//
F606 //[inaudible]//
F122 //[laugh]//
F010 //tell Marace we met Victor on the Isle of Man. [laugh]// //[laugh]//
F122 //Brilliant!// //[laugh]//
F010 //We just need to find Willy now. [laugh]// [inhale] But we didn't see one called Willy. [?]There was Ron[/?].
F122 Now, I think my hips have probably knackered by a horse called Willy.
F010 Not big Willy who's nineteen two?
F122 No he wasn't that big.
F010 There's one of them at the farm.
F122 Ah No this one eh had problems landing on all four feet after a jump. [inaudible] ended up sidieways and I was still sitting on it.
F606 Mm
F122 //And you know you're lying there with one//
F010 //Did it fall on you?//
F122 It only fell on one leg. //[laugh]//
F010 //[laugh]//
F122 [laugh] You're lying there with one leg under the //horse and on leg over the horse,//
F010 //[laugh]//
F122 And your shoulder on the ground, thinkin, there's only one way this horse is going to get up and you know it's going to roll
F010 [laugh]
F122 up, before it rolls back again. Ah! Wasn't too bad, actually. Er, one of the the staff at the stables had broken her ankle doing exactly the same thing the week before. So I got off quite lightly.
F010 You didn't break //anything? Mm//
F122 //Didn't break anything.// //Just walked funny for a wee while. [laugh]//
F010 //[laugh]// [laugh]
F122 [laugh] //[laugh] Like you've wet your knickers. [laugh]//
F010 //[laugh]// //[laugh] Oh dear.//
F122 //[inaudible] I could walk.//
F010 [laugh] //At least you could//
F122 //[laugh]//
F010 walk. Have to be thankful for small mercies. //[laugh]//
F122 //[inhale] Aye, aye.// Mm

This work is protected by copyright. All rights reserved.

The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document.

Close

Cite this Document

APA Style:

Conversation 17: Two lexicographers on work and holidays. 2024. In The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow. Retrieved 20 April 2024, from http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=994.

MLA Style:

"Conversation 17: Two lexicographers on work and holidays." The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow, 2024. Web. 20 April 2024. http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=994.

Chicago Style

The Scottish Corpus of Texts & Speech, s.v., "Conversation 17: Two lexicographers on work and holidays," accessed 20 April 2024, http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=994.

If your style guide prefers a single bibliography entry for this resource, we recommend:

The Scottish Corpus of Texts & Speech. 2024. Glasgow: University of Glasgow. http://www.scottishcorpus.ac.uk.

Close

Information about Document 994

Conversation 17: Two lexicographers on work and holidays

Audio

Audio audience

Adults (18+)
For gender Mixed
Audience size 2

Audio awareness & spontaneity

Speaker awareness Aware
Degree of spontaneity Spontaneous
Special circumstances surrounding speech Participants were asked to talk about work connected with Scottish Language Dictionaries

Audio footage information

Year of recording 2005
Recording person id 606
Size (min) 11
Size (mb) 52

Audio setting

Work
Recording venue Office
Geographic location of speech Edinburgh

Audio relationship between recorder/interviewer and speakers

Friend
Professional relationship
Speakers knew each other Yes

Audio speaker relationships

Friend
Professional relationship

Audio transcription information

Transcriber id 718
Year of transcription 2005
Year material recorded 2005
Word count 2196

Audio type

Conversation

Participant

Participant details

Participant id 10
Gender Female
Decade of birth 1950
Educational attainment University
Age left school 17
Upbringing/religious beliefs Protestantism
Occupation Lexicographer
Place of birth Fort William
Region of birth Inverness
Birthplace CSD dialect area Inv
Country of birth Scotland
Place of residence Edinburgh
Region of residence Midlothian
Residence CSD dialect area midLoth
Country of residence Scotland
Father's occupation Carpenter
Father's place of birth Glasgow
Father's region of birth Glasgow
Father's birthplace CSD dialect area Gsw
Father's country of birth Scotland
Mother's occupation Children's Nurse
Mother's place of birth Edinburgh
Mother's region of birth Midlothian
Mother's birthplace CSD dialect area midLoth
Mother's country of birth Scotland

Languages

Language Speak Read Write Understand Circumstances
English Yes Yes Yes Yes
Gaelic; Scottish Gaelic Yes Yes Yes Yes Very basic level, for work
Scots Yes Yes Yes Yes Work

Participant

Participant details

Participant id 122
Gender Female
Decade of birth 1940
Educational attainment University
Age left school 18
Upbringing/religious beliefs Protestantism
Occupation Academic
Place of birth Alyth
Region of birth E & SE Perthshire
Birthplace CSD dialect area Per
Country of birth Scotland
Place of residence Mid Calder
Region of residence W Lothian
Residence CSD dialect area wLoth
Country of residence Scotland
Father's occupation Banker
Father's place of birth Stonehaven
Father's region of birth Kincardine
Father's birthplace CSD dialect area Kcdn
Father's country of birth Scotland
Mother's occupation Housewife
Mother's place of birth Stonehaven
Mother's region of birth Kincardine
Mother's birthplace CSD dialect area Kcdn
Mother's country of birth Scotland

Languages

Language Speak Read Write Understand Circumstances
English Yes Yes Yes Yes All circumstances
French No Yes No No Work
German No Yes No No Work
Latin No Yes No No Work
Scots Yes Yes Yes Yes All (incl. district council, weddings, funerals)

Participant

Participant details

Participant id 606
Gender Female
Decade of birth 1940
Educational attainment University
Age left school 18
Upbringing/religious beliefs Protestantism
Occupation Academic
Place of birth Edinburgh
Region of birth Midlothian
Birthplace CSD dialect area midLoth
Country of birth Scotland
Place of residence Glasgow
Region of residence Glasgow
Residence CSD dialect area Gsw
Country of residence Scotland
Father's place of birth Leith
Father's region of birth Midlothian
Father's birthplace CSD dialect area midLoth
Father's country of birth Scotland
Mother's place of birth Edinburgh
Mother's region of birth Midlothian
Mother's birthplace CSD dialect area midLoth
Mother's country of birth Scotland

Languages

Language Speak Read Write Understand Circumstances
English Yes Yes Yes Yes All
Scots No Yes No Yes Work

Close