Document 66

Letter: 01

Author(s): Robert Fairnie

Copyright holder(s): Robert Fairnie


The Scots Leid Quorum

[CENSORED: address]

Eydentlie uphaudin the Scots Leid Campaine

e-screive: [CENSORED: emailaddress]

Maister [CENSORED: forename][CENSORED: surname]
Eddication an Community Services High Heid Ane,
[CENSORED: address]

29t. Mairch 2001

Guid Maister [CENSORED: surname],

We're fair pleased tae lat ye ken the results o the Scots Tung Quaich competeetion. The Secondary gree wis taen bi [CENSORED: forename][CENSORED: surname] (S2), [CENSORED: placename] Gremmar Schuil an the Primary section wis won bi [CENSORED: forename][CENSORED: surname] (P7B), [CENSORED: placename] Primary Schuil.

The follaein schuils taen a pairt in the exercise:- Dunbar Gremmar, Tranent Primary, Whitecraig Primary, Ormiston Primary an King's Meadow Primary. The nummers wis a wee bittie disappintin but aiblins juist as weel for oor first shot as it gied us the chance tae brek in easy-like. A nummer o schuils, parteeclar the [CENSORED: placename] Cluster said they wad liked tae hiv taen pairt but haedna been gien eneuch notice. Thon will be sortit for neist year's competeetion.

A'v inclosit a copy o wir news letter, "Scots Tung Wittins", that shaws a walin o some o the entries an, as ye can see for yersel, whit wis wantin in nummers wis fair makit up wi the quality, enthusiasm an imagination o the bairns that nae doot enjoyed thirsels daein it.

Dunbar an Tranent schuils will be gien a Scots Tung Quaich tae haud for the ae towmond an [CENSORED: forename] an [CENSORED: forename] will git a meenature tae keep. Forbye, the three best entries frae ilka cless will be gien a certeeficate written in Scots alang wi a copy o the Scots Tung Wittins an the Scottish National Dictionary Association is gaun tae send a copy o the Scots School Dictionary tae the teachers involved.

The certeeficates an STW is bein sent direck bi post tae thae schuils that didna win but we wad like tae praisent the quaichs, meenitures an certeeficates tae the bairns thirsels at the twa winnin schuils gin that wis possible. We wis wunnerin an aw if ye wad be guid eneuch tae come alang an praisent the quaichs yersel onie time efter the Pace holidays, date an time tae suit yersel an the schuils?

Wi couthie thochts,

R. Fairnie (Secretar).

This work is protected by copyright. All rights reserved.

The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document.


Cite this Document

APA Style:

Letter: 01. 2024. In The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow. Retrieved 22 April 2024, from

MLA Style:

"Letter: 01." The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow, 2024. Web. 22 April 2024.

Chicago Style

The Scottish Corpus of Texts & Speech, s.v., "Letter: 01," accessed 22 April 2024,

If your style guide prefers a single bibliography entry for this resource, we recommend:

The Scottish Corpus of Texts & Speech. 2024. Glasgow: University of Glasgow.


Information about Document 66

Letter: 01


Text audience

Adults (18+)
Audience size 1

Text details

Method of composition Wordprocessed
Year of composition 2001
Word count 347

Text setting


Text type



Author details

Author id 95
Forenames Robert
Surname Fairnie
Gender Male
Decade of birth 1930
Educational attainment College
Age left school 16
Upbringing/religious beliefs Protestantism
Occupation Consultant Marine Structural Engineer (Retired)
Place of birth Musselburgh
Region of birth Midlothian
Birthplace CSD dialect area midLoth
Country of birth Scotland
Place of residence Musselburgh
Region of residence Midlothian
Residence CSD dialect area midLoth
Country of residence Scotland
Father's occupation Fisherman
Father's place of birth Musselburgh
Father's region of birth Midlothian
Father's birthplace CSD dialect area midLoth
Father's country of birth Scotland
Mother's occupation Fishwife
Mother's place of birth Musselburgh
Mother's region of birth Midlothian
Mother's birthplace CSD dialect area midLoth
Mother's country of birth Scotland


Language Speak Read Write Understand Circumstances
English Yes Yes Yes Yes At work
German Yes Yes Yes Yes In Germany to communicate with two grandsons
Scots Yes Yes Yes Yes Wherever Scots is understood