Document 420

Biggam Collection Letter: 27

Author(s): Madge Taylor Law

Copyright holder(s): Mr William Biggam




15 November 1993

Dear Joan

I wrote to Chrissie a little while ago to tell her that my Norman and Bobbie were moving to another house. Well the move has now been completed and their new address is :- [CENSORED: address]

I don't know what the rest of the Post Code is yet. They have kept the same telephone number as before [CENSORED: phonenumber].

They wanted something a little bigger. Its a 4 bedroom with a toilet downstairs. There were a few hitches before it was all signed, sealed and delivered but now it has all gone through, all they have to do now is pay for it. Bobbie has started to work in one of the schools here, part-time so that should help.

John and I come in handy for looking after the boys if she is at work when they are off school. It doesn't happen very often.

Well I've something to tell you - I wasn't going to say anything just yet but John wants me to put you in the picture straight away. I'm going into hospital for a couple of days so that they can carry out a few tests on me. I'm feeling very well but I might have to have a hysterectomy. You will know all about that having had it yourself. I will let you know how I get on in a few weeks time.

Chrissie sent me a letter and told me how you were. You seem to have some very good friends to take you out.

I'm glad to hear that Isa is now settled with her mother and her son has got a job.

I don't know if you heard that brother John's daughter Joan's husband Paul died. Its a while ago now. My Robert went round to her flat a couple of times but there was nobody in. She was probably at her family's homes.

I don't know all the ins and outs of how it happened. I didn't know him very well so we didn't try to go to London for the funeral. I meant to write to Joan but never got round to it. I hope she is managing all right. I've not seen her since her mothers funeral. We went to London for a couple of weeks last spring and we paid brother John a visit. Young John and his wife Esther are living with him (John Snr.) Young John was in hospital so I managed to see him in hospital in Basingstoke. I haven't heard how he got on afterwards. It was something wrong with his back that was the trouble. I feel very sorry for them because he hadn't got a job either and Esther was off sick too. I think she's got brittle bones.

I'm sorry I had nothing cheery to write about this time but I hope by the time I write again I will have lots of good news for you.

Well I'll say ta ta for noo and later when I've been fixed up I will manage to come and see you.

Look after yourself.

Love from Madge and John.

This work is protected by copyright. All rights reserved.

The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document.


Cite this Document

APA Style:

Biggam Collection Letter: 27. 2024. In The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow. Retrieved 25 June 2024, from

MLA Style:

"Biggam Collection Letter: 27." The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow, 2024. Web. 25 June 2024.

Chicago Style

The Scottish Corpus of Texts & Speech, s.v., "Biggam Collection Letter: 27," accessed 25 June 2024,

If your style guide prefers a single bibliography entry for this resource, we recommend:

The Scottish Corpus of Texts & Speech. 2024. Glasgow: University of Glasgow.


Information about Document 420

Biggam Collection Letter: 27


Text audience

Adults (18+)
Audience size 1
Writer knew intended audience

Text details

Method of composition Handwritten
Year of composition 1993
Word count 539
General description Letter to Joan Taylor

Text setting


Text type



Author details

Author id 699
Forenames Madge Taylor
Surname Law
Gender Female
Decade of birth 1920
Upbringing/religious beliefs Protestantism
Place of birth Glasgow
Region of birth Glasgow
Birthplace CSD dialect area Gsw
Country of birth Scotland
Father's place of birth Glasgow
Father's region of birth Glasgow
Father's birthplace CSD dialect area Gsw
Father's country of birth Scotland
Mother's place of birth Glasgow
Mother's region of birth Glasgow
Mother's birthplace CSD dialect area Gsw
Mother's country of birth Scotland


Language Speak Read Write Understand Circumstances
English Yes Yes Yes Yes
Scots Yes No No Yes