SCOTS Project - www.scottishcorpus.ac.uk Document : 1642 Title : Conversation: Buckie - Mother and child 18, recording 2: making macaroni cheese, drawing, playing with dolls and looking at photos Author(s): N/A Copyright holder(s): SCOTS Project Dr Jennifer Smith Audio transcription F1111: Right, to make macaroni cheese, what do we need? F1112: Soup. F1111: No, come on. What do we need? F1112: Cheese. F1111: We will need cheese. Right. I'll give you this. F1112: What? //It's a cup.// F1111: //A cup.// F1112: What for? F1111: And the macaroni. And I want you to measure out, how many cupfuls do you make? F1112: I make two [inaudible]. F1111: How many? F1112: Two scoops. F1111: Now, once you've done that, put it into the cup and then pour it into the pan. F1112: How? But I can't [inaudible]. It's [inaudible]. [inaudible] F1111: No, hold it up and pop it into the cup. Okay? F1112: Better tidy up this mess. F1111: Okay, now pop it into the pan. Okay. Put on the lid, please. F1112: And what else? F1111: Now, we need to put water on it, don't we? F1112: [inaudible] water on it. F1111: And what do we have to do with the wat-, with the pan now? F1112: You tell me. Put it on the hob. And what else now? F1111: Put it on the hob, eh? We'll add some F1112: No, I want to do that. //Oh!// F1111: //Right, hang on.// Two hands. I'll hold you over. What are you putting in just now? Some? F1112: Some. F1111: [?]We'll grate[/?] tons. //Okay, put down the lid again.// F1112: //Oh.// And what is in there? F1111: That shouldn't, you should have put it over the other way. Now. We'll have to wait for the macaroni to boil, won't we? F1112: [inaudible] F1111: You're going to do the cheese now. F1112: Mmhm. Get the grater. We can get the //grater.// F1111: //It should be here.// //It's there.// F1112: //It's there.// F1111: Okay, you take it out. Back up there. F1112: [inaudible] go over here. F1111: Okay. F1112: [inaudible] there. [inaudible] F1111: That's not the nice way to ask. How do you say, //you say e-?// F1112: //Please!// //Excuse me.// F1111: //Exc-?// That's much nicer. F1112: S-s- excuse me! F1111: Okay. Can you manage now? I don't want you jammed in. Come on out of there. Can you manage? F1112: No. Right, oh. F1111: Okay, you'll have to open the packet. F1112: That is strong. F1111: Very strong s- cheese that. Has it got a strong cheesy smell? F1112: Mmhm, it has. [inaudible] Oh it has. I can smell it! F1111: Can you? F1112: I can. I can. Oh, it's a big lump for you. F1111: A great big lump. So away you go and start grating. F1112: A wee bittie. [inaudible] Put it in here. F1111: No, dinna put it in there, darling, you've got to grate it. Now, what w- should Mummy do with the milk? F1112: [inaudible] Grate it. //[inaudible]// F1111: //Is it hard? Is it too big a lump?// F1112: Uh-huh. F1111: Oh it is strong smelly cheese. F1112: Mm, smell good. //[inaudible]// F1111: //That'll make nice macaroni, won't it?// F1112: [inaudible] just put them on to your clippies. F1111: Pardon? //Do you want// F1112: //I don-.// F1111: to go through the freezer and get a garlic bread? F1112: Okay. F1111: Right, jump down this side, please. F1112: How? F1111: Cause you can't get out beside the cupboard. Jump down. Through to the freezer and get a garlic bread, please. F1112: Mum! [inaudible] F1111: No, it's too near lunchtime. Garlic bread just now. F1112: [away from microphone for 30 seconds] F1111: [inaudible] now, darling. Come on, let's shut the door. F1112: There's no garlic bread there. F1111: There must be. //Let's have a look. It's maybe up high.// F1112: //[inaudible]// [inaudible] [inaudible] F1111: It was right up at the top. You wouldn't have been able to see it. F1112: Eh? F1111: You wouldn't have managed to have seen it. It was right up at the top. F1112: [inaudible] [?]Can I wee splendid[/?]. [inaudible] [?]wee splendid[/?]. F1111: What's that? That's not splendid. F1112: That's the splendid bit. F1111: Okay, now you check and see if I've grated enough cheese, will you? F1112: [inaudible] see. Oh. F1111: Watch watch watch, cause it'll all fall down. Is that plenty? F1112: Oh that's a, lots. F1111: Okay, now I want it to stay on there. Stay on the kitchen roll. F1112: Not on there. F1111: That's okay. F1112: [inaudible] F1111: Now. F1112: Now, this stuff now. //This stuff now.// F1111: //We'll need to get the whisk.// Are you going to whisk the day? F1112: That's it. Mum, it's not open. I will get the lightest. That's that thing. Mum, I'm going to give the lighter things to you, Mummy. Mummy, that's yours. That's yours. F1111: Thank you. I thought we spoke about that yesterday. F1112: That's yours. And I will see farr's your your little boxie is. Stapler for you F1111: Thank you. F1112: And that's okay to you. F1111: Dinna take everything out that cupboard, darling, cause we don't need it. F1112: Oh. That's somebody's. F1111: That's a little card. That's a nice card, isn't it? F1112: I'm just [inaudible]. F1111: That's Daddy's letters. F1112: No. No. [inaudible] There you go. That's okay. Here's oor pennies. //Mm.// F1111: //That must be foreign money, is it?// F1112: This one's [inaudible] I got! F1111: What? F1112: I got two. Where is that? F1111: Use that. Cut that. Open it out and then cut it. F1112: No let me [?]saw[/?]. F1111: Yes, I don't think there's going to be enough. Hang on. F1112: [inaudible] F1111: Watch, cause it's burning hot milk. Oh you're good at-. What you doing just now? F1112: Whisking. F1111: You're whisking. F1112: [inaudible] No, it's the, it's yours, Mum. F1111: Daddy's got that, look, he's got an address on the back. Don't throw that out. F1112: Well where's that bit going? Where does that bit go. We better take that bit and that bit for Daddy. F1111: Yes, he's needing all that bits kept. So don't throw them away. F1112: Here's them all for Daddy. F1111: Well keep them beside Daddy's letters. F1112: They're over there. [inaudible] [inaudible] F1111: What you busy doing just now? F1112: Mm just [inaudible]. It's [inaudible]. It's [inaudible] there. [inaudible] There's an address on there! F1111: Yes, dinna dinna use that either darling. //That's Daddy's drawer you're in the day.// F1112: //What one, that one?// F1111: Nosing about in there. F1112: Mmhm. [child noises] F1111: What's that wool for, do you think? F1112: That's for my cardigans. F1111: Granny made you when you were a baby? F1112: Uh-huh. F1111: Oh? F1112: What is this, Mum? F1111: That's food for, food for plants. F1112: What do do that with the seeds? F1111: No, you know when somebody buys you flowers, and y- Mummy puts them in a vase, you always put some food into the vase when th- when you've got new flowers. We havena got any flowers, but we're going to go and buy some tulips. F1112: Uh-huh, that's what it is. [inaudible] What is that Mum? F1111: That was, when you were a tiny baby, everything had to be sterilised, that means all your bottles and your erm dummies and anything you had when you were //a baby,// F1112: //And my// and my bibbies. F1111: Not the bibbies, cause they got washed in the machine, but all your bottles and things had to get dipped in sterilised water, to make sure they were perfectly clean and no bugs got into your tummy. F1112: I'm [inaudible]. F1111: Watch your fingers now. What you looking for? Darling, you canna, the door-, the drawer winna open. F1112: [inaudible] that things, and that's and that's for juice that one is. F1111: What, these? F1112: Yeah. F1111: We used that little spoons for you, when you were a, when you started to eat food. F1112: What's that ones? They're for juice? F1111: No, that's mixers. It's for mixing drinks. F1112: Oh that one's dirty. F1111: Oh so it is. Daddy was using that. F1112: He put it in the wash. F1111: No, he was using it for sorting the bath. He shouldn't have put that back in there. That's dirty. F1112: You put it in the sink. F1111: No, I've put it in the bin. You shouldna have been touching that. Silly Dad, it had silicone on it. He must have forgotten. F1112: He he was using that for that spiders in my hoosie. F1111: Was he? F1112: Uh-huh. F1111: What was he doing? F1112: Just taking oot some [inaudible] that holie and holie and that //holie.// F1111: //Did he fill up the holes wi silicone?// Or did he just take the spiders out? F1112: Uh-huh. It was silicone and I don't know what F1111: So he used the silicone, did he, to fill up the holes? F1112: Oh what is this Mum? F1111: That's chalk. F1112: [inaudible] it. F1111: Yes, but you'd have to go through and chal-, play on your blackboard. F1112: Uh-huh, cause it's chalk really. Yes, that was the box for. Yeah, we'll have to [?]go on my black[/?]. [inaudible] blackboards. F1111: Are you going away through? F1112: You can do it with me. F1111: Okay, I'm coming through too. F1112: Huh? You can [inaudible] you can. Really can. F1111: You need to move that out of the way just now in case you trip over it. Is that your chalk box? F1112: Yeah. See, that's for my, that's for my [?]cleaning trolley[/?]. F1111: Oh I see. F1112: That bittie [inaudible]. And that turquoise, that's turquoise in there. //[inaudible]// F1111: //Okay. Fitt you going to draw then?// F1112: No. F1111: You dinna use crayon on blackboards, do you? You've got to use chalk. F1112: I'd better sit on something. F1111: No, just stand sweetheart. When Mummy writes on the board at school, I have to stand and write on the board, so the bairnies can see what I'm doing. Wait and I'll show you. And you write, erm, //What'll I draw? A sun?// F1112: //What?// F1111: Cause the sun's shining outside today. The sun's shining outside. We should have made the sun yellow, shouldn't we? F1112: I'd better put on slippers. Cause I don't like this this sticky bits in here. F1111: Maybe we could be at the seaside. Is this the sand? We could build a sandcastle. F1112: Uh-huh, we could. F1111: And put a flag up on top. And we'll do the sea. Is the sea away out there? Do you think there might be a boat on the sea? F1112: Oh, I think so. F1111: Do you think so? F1112: Who's gonna go on it? F1111: I don't know. Who do you think should go on it? F1112: You put some in. F1111: I think there's going to be little boys and girls making sandcastles. F1112: Want me to make that ones? F1111: Okay, you can do. What else are you going to add in? You draw a bird in the sky. F1112: With the one of my crayons? F1111: No, with the chalk. What colour do you think you'll do? F1112: Don't [inaudible]. //Here go, hold on.// F1111: //Are you not managing? Here you go.// Hop in. Toes in. That's a girl. Okay, go and do the bird up in the sky. F1112: Okay. Pink turquoise. What one's turquoise? You choose. What one's turquoise? F1111: The greeny-coloured one. Cause the other one's purple. F1112: I can't see the purple. F1111: Oh no, that's the blue one, for the sea. Okay. //What colour for the-? Yes, that's it.// F1112: //That's turquoise?// That's the turquoise? F1111: Turquoise. F1112: What do turquoise. F1111: Yes, okay, do a bird. F1112: Birdie. Birdie's wings. Birdie's tail. Birdie's s-, this bit. And birdie's [inaudible]. He's getting b- muscles, look! F1111: Getting muscles? //Why?// F1112: //Uh-huh.// F1111: Has he been flying a lot, flapping his wings? F1112: Uh-huh. F1111: So he's getting muscles? F1112: Uh-huh [inaudible] muscles. Hey, that's a bonny thing Mum. F1111: What thing, darling? F1112: [inaudible] we sunbathing. F1111: What about if you go and try on your clothes. F1112: I don't [inaudible]. F1111: Okay. F1112: We'd better get all this things oot. F1111: Why? F1112: Cause he's wantin to go swimming. F1111: James? F1112: Uh-huh. F1111: Where's he going swimming? F1112: To Elgin. F1111: Is he? F1112: This is Elgin. F1111: Oh we at Elgin now? F1112: Uh-huh. //We// F1111: //I see.// F1112: walked to Elgin. F1111: Did we? We must be really tired out then, are we? F1112: No, we are going to swim. Ah we are in the house now. F1111: Oh. F1112: That's why we can take off my vest. F1111: That's right. F1112: Take off my vest then. F1111: Oh. What? F1112: [inaudible] F1111: Are you going to be sunbathing? But you've to wear your dookers to sunbathe. F1112: No, no, cause I won't drown. F1111: [phone rings] Just leave the phone, darling. F1112: [inaudible] F1111: Who did that on the back of the door? Just leave the phone sweetheart. F1112: No I won't. F1111: [CENSORED: answerphone message] F1112: Oh Mummy. What a message [inaudible] look. F1111: What is? F1112: Th- that there, look. F1111: Oh dear. Yes, we've still got to wash that, haven't we? Now, we'll need to pop this in your F1112: Okay. F1111: [inaudible] F1112: I don't want mine on. F1111: Well, it's not going to hear you, because there's music on through there. Know what we can do? We can actually put it in your pocket this time. That's a good idea. Okay, you can help Mummy. Pass me that one now, darling. F1112: Pass. F1111: Good girl. F1112: Mm, [?]oh my[/?], we better throw that one in the bucket, look. F1111: It's got a wee chip on it. F1112: Who did that? F1111: It's probably just when it's clamped together in the basin. F1112: Mmhm. [?]Thought so[/?]. Oh, a big plate now. F1111: Mmhm. Oh now slowly now, give me time to dry them. F1112: One two. One two though. F1111: Okay. F1112: Go. F1111: Just a second. F1112: [?]My goodness[/?]. F1111: Thank you. F1112: My milky-pop one. My pi-, milky-pop one. //[inaudible]// F1111: //We need it for tonight, don't we?// F1112: Water. F1111: Give it to Mummy and we'll dry it. F1112: I want a bittie water in there for me, for me drink up. F1111: Why, are you plouterin? F1112: I dinna take soapy water. //I dinna take soapy w-.// F1111: //Pardon? Oh no, you wouldna drink soapy water, would you?// F1112: Cause that would make you kill. F1111: Would it? F1112: Mmhm that's [inhale] F1111: You can have fresh water. [CENSORED: forename], [CENSORED: forename] drinks fresh water all the time. She doesn't drink juice. F1112: [child noises] F1111: Watch, watch. F1112: Why don't? F1111: Careful it doesna fall off darling. Can you manage to get it in? F1112: No I can't. F1111: I'll tell you- it would be better in your back pocket and then that's out of your way altogether, okay? That's even better. You've knocked off your mic now. Dinna pull it out, darlin. F1112: [inaudible] Mum, [inaudible]. F1111: Darling. No, you're spoiling it. F1112: Just one. F1111: What you doin wi the cloth? F1112: Squeezing. F1111: Are you wringing it out? F1112: I'm just putting it on. Putting on some water to keep it nice and fresh. F1111: No, I'll give you a cloth, look. No, dinna take that off. F1112: It's soaking this jumper. F1111: It's okay, we'll just roll up the sleeves. //Do you want to take it off?// F1112: //No, this bit's so-.// F1111: Right, hands up! That's your vest as well. F1112: Silly tattie. F1111: [laugh] Do you want over a bit to plouter in the sink? F1112: Uh-huh. F1111: Right, hold my head. //I'll move you over.// F1112: //Okay. [inaudible]// //Ow!// F1111: //Okay?// F1112: I've got a sore toe now. F1111: A sore what? F1112: A sore toe. A bittie soapy kind. F1111: What is? //There's lots o bubbles in that bit, isn't it?// F1112: //[inaudible]// //Uh-huh. [inaudible]// F1111: //On your sponge.// It's like a boat in the water. What you making? F1112: I'm just doing. Splash went the water. I'm just going to wash that. F1111: What are you doing darling now? F1112: Taking off the breadcrumbs. F1111: The breadcrumbs? F1112: Uh-huh. F1111: Okay. You need to push it over so that the water doesn't go down the side. I think it's all going to go on the worktop, darling. F1112: It's not on the work-. F1111: Give you out some things to wash? F1112: Eh? F1111: I'll give you out your plates and that to wash. Here you are. Tell me what you're doing. F1112: Washing the dishes. F1111: Washing the dishes, well describe it. F1112: I'm just [inaudible]. F1111: Did you have a nice drink over at [CENSORED: forename]'s? F1112: I did. F1111: Why did you not want a sweetie today? F1112: Didna like the Mi- the Milky Bars. F1111: Milky Buttons? F1112: No, I didna. F1111: Cause it's chocolate? F1112: Cause I dinna like chocolate. F1111: No, you dinna really like chocolate, do you? F1112: [inaudible] and get some chocolate myself. F1111: You always end up spitting it out, don't you? F1112: I do, cause I don't like [inaudible]. F1111: I wonder what [CENSORED: forename]'s doing tonight. F1112: Can we go and see her? F1111: Not tonight, darling, it's still a school night. Maybe tomorrow if her Daddy's away, they'll maybe come up past after school tomorrow. That would be good, wouldn't it? F1112: What about they coming up still? F1111: They winna come up just now, darling, cause she's got school tomorrow. She'll be doing her homework. We're gonna go to Elgin tomorrow, sweetheart. F1112: Wha-? F1111: We need to go, because, you know the new tyres on the car? We're supposed to go back and get them checked. Mummy hasna been yet. I hope I dinna get a row at the garage. I think I was supposed to be there last week. F1112: Why you supposed? Splash splash splash. F1111: Okay, all the other, all the other plates as well, please. F1112: [inaudible] F1111: What you busy doing? Will you dry or will I dry? F1112: Uh, you dry. F1111: Will I dry? F1112: Uh-huh. F1111: When I spoke to [CENSORED: forename] last week, I told her we would maybe see them this week. But if we go to Elgin tomorrow, we won't see them, maybe it will need to be next week now, eh? What do you think? You're awful busy. F1112: I am! F1111: You're a busy bee. F1112: Very dirty this one. It's a bittie dirty, this one. This is a, it's a bittie dirty. F1111: Is it? So what are you doing? F1112: Just [inaudible] some [?]quilt[/?]. F1111: Some what? F1112: Some quilt. Some quilt. Some quilt. F1111: What are we gonna have for our tea then? //No?// F1112: //I'm a busy bee.// F1111: You are a busy bee. What do you fancy for your tea, darlin? F1112: I don't know. What a busy bee I'm doing. F1111: Oh you are a busy bee. I think we'll need to put on the tap and rinse them. F1112: Okay. They're very hot, this one. F1111: Is it a bit hot for your hands I think, is it? F1112: Uh-huh, it is. Put on some cold. Put on some cold. F1111: I didn't hear a magic word, did you? F1112: Please do it Mummy! It's all you have to say. F1111: Yes, that's all you have to say, you're right. F1112: Please Mummy. F1111: Okay, pass it over once you've rinsed it. F1112: Some quilt off, some quilt off. I'm washing off my quilt. F1111: Fitt you doin? F1112: Washing off my quilt. F1111: Your quilt? F1112: Uh-huh. F1111: What quilt? F1112: It's, yeah, that quilt. F1111: That's Fairy Liquid. //It's not a quilt.// F1112: //I d-.// Eh? F1111: That's not a quilt. //There's an awful lot of water everywhere, I know that much!// F1112: //That's quilt.// What? F1111: Pop it in the water. [?]Wrap[/?] it up. F1112: Oh [inaudible]. Hey that one's very dirty that one is. F1111: We've got a pan for you to clean as well yet, so come away. Keep scrubbing. F1112: It's a bittie dirty. F1111: I think we should maybe leave that. Look, the water's running doon the worktop, darling. Let's quickly rinse those off. You do the next one and I'll rinse. [inaudible]. F1112: I'm I'm washing off the quilt //[inaudible].// F1111: //No, cause use the same soap.// See, use the same bubbles to do the next one. Come on. Is there too much bubbles, is that the problem? F1112: No, there's not. F1111: Right, next one please. F1112: Here is it. It's a bit dirt. Never mind. F1111: No more bubbles. F1112: Just put it away over there. F1111: This is to get washed as well, come on. What else are you doing? You know what we could go and find? Lucy and Shelley. Where have you got them at these days? F1112: Eh? F1111: Where's Lucy and Shelley? Is it through in your old bedroom? F1112: Ehm, it's not. F1111: I think it is. I think it's in the cupboard. Will we go and get them? You haven't played with them for a while have you? F1112: I have. F1111: Have you? F1112: Uh-huh. F1111: Right, next one. F1112: [inaudible] That's a bittie hot for me. This is a bittie dirty for F1111: Right, leave that one. Mummy'll do that one later. //Okay?// F1112: //No, I will// do that one. F1111: No, cause it's too big for you to handle, cause you're going to have to turn it round. And that means it's gonna be too big. So, hands up till I dry your belly, cause I think it's got wetter than anything else. //Right, hands.// F1112: //I will leave that.// F1111: Here you go. F1112: [exhale] Right there and my oxters. F1111: Your oxters as well? How did they get wet? F1112: Just dipped them. Just do what I did. F1111: Dinna touch! //[inaudible]// F1112: //Did did like that.// I did. F1111: You dipped in your arm? //And it went right up your oxter?// F1112: //Mmhm.// Mmhm. F1111: Oh dear me! What are we going to do with ye? F1112: [singing] //[singing]// F1111: //Okay.// //Go up and see if we can find Lucy and Shelley.// F1112: //[singing]// Right. We want to play with them. F1111: Yes. F1112: Cause we haven't played them for a long time. [inaudible] get this to [CENSORED: forename]'s. F1111: That's not it. It's a Postman Pat book. F1112: Uh-huh. But I take this one. I don't care. I don't care. And don't take out my box. F1111: I've found them. //Come on through to the family room.// F1112: //That's// that's Lucy and Shelley. F1111: Yes. //That should be good fun.// F1112: //That's Lucy and Shelley.// That's Lucy and Shelley. Why don't we play that through here? F1111: Well, we'll need to put off that telly. //There's nobody watching it. Switch it off.// F1112: //Ah.// F1111: Right. F1112: Right you you read that books now, and I'll read this. You put it over a shelter. F1111: Pardon? F1112: Here, you can hold her Mummy. See that's her dancing shoes. F1111: So it is. I wonder if it's the s-, who are you having? Lucy or Shelley? F1112: [inaudible] Better put this on that [inaudible]. That's a crownie. Right. But that's their slippers to go in their bed with them on. F1111: So it is. Are you going to sort them into different piles first, like skirts and trousers, or what are you going to do? F1112: [inhale] You just play with them. F1111: We'll just choose different ones? F1112: Yes, two jumpers! F1111: Okay, that's good. There's my trousers. F1112: We better cover them up cause they might be cold. F1111: Yes, we'll have to get some clothes on these poor girls, because they'll be frozen. F1112: I have got some clothes here. F1111: You've got jum-, you've got cardigans I think it is, is it? F1112: What about putting on some joggies to them? F1111: Joggie trousers? F1112: Uh-huh. F1111: That's cause you like your joggies on, don't ye? F1112: What about putting on some joggie- joggies to the- to them? F1111: Okay, that's fine. That's a good idea. F1112: Put on some joggies to them. F1111: Okay. //Have you found joggies yet?// F1112: //[inaudible]// Uh-huh, I have. I will [inaudible] //[inaudible].// F1111: //There's vests// and cardigans and little flowers. F1112: Put that on. //[inaudible]// F1111: //Okay, it depends what they're going to be wearing. Where are they going? Are they going away to a party?// Or are they going away to a dancing class? What they going away to do? F1112: Just put on their joggies just now. F1111: So they're just going to be playing in the house? F1112: Uh-huh. F1111: Okay. Well if they're j-, if they're gonna wear their joggies, they must be going to wear trousers, aren't they? //What colour would you like for your doll?// F1112: //I don't,// I don't know, just don't [inaudible]. F1111: I think I'll choose blue ones for Lucy. F1112: Take the [inaudible] to match. F1111: Will they match? They will. F1112: Oh I had that slippers. F1111: So we're going to need joggie tops. What do joggie tops look like? Better give her her-, oh no she's got on vest and pants. Okay. Has your one got on her vest and pants? //Yes.// F1112: //Why mm.// No, her going to get her, her going to a hotel now. F1111: She's going away to a hotel? What? For her tea? F1112: Uh-huh. F1111: Okay, so we take off her joggie trousers. F1112: They're going all for their dinner. F1111: Away for their dinner? Oh she's going to have to be very pretty. I think she would maybe like to wear a dress, if she's going out for dinner. F1112: Her will need a kilt, that bairnie here. F1111: A kilt? //[laugh]// F1112: //Uh-huh.// //Her will.// F1111: //Okay.// I'll need I'll need lovely shoes for her, if she's going out, but that's ballet shoes and she's not going away to ballet just now. //Let's see.// F1112: //[squeak]// F1111: What kind of shoes? She wouldn't wear trainers with a skirt, would she? Would she wear nice yellow ones like that? They would be pretty. F1112: Oh her. F1111: Sh- I think she's going to take a teddy bear with her, //because// F1112: //Why?// F1111: I can remember when we went out fo- to the hotel for Granny's birthday, [CENSORED: forename] took some things with her, didn't she, to play with? F1112: But I didna. F1111: No, well we, we never remember to do things like that. We're a bit absent-minded at things like that, aren't we? F1112: Uh-huh, but [CENSORED: forename]'s not. F1111: No, she's, she always remembers to take things with her. And I think she'll maybe wear a pretty necklace as well. F1112: We better throw that one in the bucket, look. F1111: Has it broken? No, it's okay. //What about erm a handbag?// F1112: //No, no, no it's that bit.// F1111: Oh that's alright, that that will be fine. What colour o handbag do you think she'll take? F1112: You tell me. Her be, //maybe [inaudible].// F1111: //She going to take a bunch of fr- flowers?// F1112: Uh-huh. F1111: Maybe she's going to see [CENSORED: forename], cause it's her birthday. She could take the bunch of flowers with her. That would be a good idea, wouldn't it? F1112: No, it's her birthday. F1111: Her birthday? Well maybe somebody's given her a flower. F1112: No, I have got a flower. F1111: You've got the bunch of flowers, okay. F1112: Put that one onto her and I will find a bunch of flowers for my F1111: Okay, your dolly's not even dressed yet. Mine's ready to go away to the hotel. She has on her dress and her necklace and her shoes. She's brought along a teddy, and she's got a beautiful hairband in her hair. //And she's got a bunch of flowers.// F1112: //But th-.// You help me dress my dolly. F1111: Okay. I think that probably goes with that, does it? //Okay.// F1112: //Uh-huh, it do-.// No, that's a joggie one. F1111: No, that's just a bonny cardigan to match. Maybe this dress for your dolly? //Cause the girls would look nice in dresses, wouldn't they?// F1112: //Uh-huh.// F1111: If they're going out for a meal. Okay. //And what colour of shoes then? We'll have to look for nice shoes for her.// F1112: //And, white!// F1111: Little pink ones? They would be nice. //Maybe a handbag.// F1112: //Bu-// but they're but that one's a food one. F1111: Oh, is that one for carrying f-. That's a nice little one, isn't it? That would match her dress. F1112: Mm. F1111: Cause the-, what colour's the heart on her dress? It's? F1112: Or, you put on her shoes. We'd better put on her coat. F1111: Oh yes, she will get the cold if we don't put on a coat. F1112: Oh no, her will have to have her coat on. A cardigan. F1111: A cardigan, okay. I'll have to take off her necklace a little minute. Okay, my, Shelley's ready, sorry Lucy's ready, you've got Shelley, haven't you? Is Shelley ready? F1112: Eh? F1111: Is Shelley ready? F1112: I havena got the coat. I have got the skirt there. Her not going to her not going to go to ballet just now. F1111: No, she's away for a meal. Okay, so we're going away to the hotel. F1112: No, this is the hotel //there.// F1111: //What are going to choose?// Okay. //Right, girls, what would you like for your tea tonight// F1112: //Ooh.// F1111: at the hotel? What's your favourite dinner? Lucy? Oh, she likes mince and tatties, so we'll have to ask the waitress for mince and tatties, will we? Okay. And what about Shelley? What's Shelley's favourite food? F1112: Her, her better take off her coat at the hotel. F1111: Oh I see, once she gets to the hotel she can take it off. Is it nice and warm in the hotel? F1112: This is the hotel we're in. F1111: Oh we're in it? Oh hurray! Oh, it is lovely and warm here. What about you Shelley, what would you like to eat? What's your favourite food? F1112: You tell me. F1111: Well, you decide for Shelley. What would she like to eat? F1112: I like mince and tatties an aa. F1111: Does she? //Oh that'll be an easy order.// F1112: //Uh-huh uh uh.// I'm not allowed to get Coke. F1111: No, bairnies don't get Coke, do they? What do they get? F1112: [inaudible] F1111: Pardon? F1112: I get, a real waitress gives me that. F1111: What? F1112: Coke. F1111: No she doesn't. You don't get Coke. //What kind of juice do you get?// F1112: //No, [?]Fizz[/?] gives me that.// F1111: Who? F1112: [?]Fizz[/?] gives me that. F1111: Does she? F1112: Uh-huh. F1111: I don't believe it. F1112: You go and get it for Shelley and them. F1111: No. I will not, cause it'll rot their teeth. F1112: No it winna. F1111: Oh yes it will. F1112: Oh yes it //won't.// F1111: //What's ado with your toe?// Is that when you bashed it on the cupboard? F1112: On the, on there. F1111: Your lady hasn't even got a hairband on. And that would be nice to match her dress, wouldn't it? Shelley? F1112: [inaudible] what about a [inaudible]? F1111: A [inaudible]? F1112: Where. [child noises] //[child noises]// F1111: //I think she's got silly colour of shoes on.// //They don't really match, do they? There's lots of crowns in this pack.// F1112: //[child noises]// Want to go food in places? F1111: Pardon? F1112: Want to go food in places? F1111: Food? F1112: Uh-huh. F1111: Where to? F1112: To the Buckie pool. I don-, they're going to p-, Blackpool now. F1111: Are they? F1112: Uh-huh. F1111: Well we'd better go and look out their dancing kit if they're going away to B-. Are they going dancing competitions? F1112: They're going to Blackpool. F1111: Blackpool. Wow, that's a long way away. How are they going to get there? F1112: They're going to go in the bus there. F1111: Ah but we were in the bus last night. Are we not going to go in the aeroplane this time? F1112: No, this is the aeroplane. F1111: Oh, and are you the pilot? Uh-huh? Have you flown a plane before? [phone rings] Yes? F1112: Go. Just don't go. Don't answer it. F1111: Mm. F1112: Eh? They'll have to go in their bed now, cause look. F1111: Where did that come off of? F1112: [inaudible] It comed off of that bit. It [inaudible] that was sore coming off of that bit, look it was that [inaudible] bit. Was the sharp bit. F1111: I know. F1112: It comed off o there. I used to put my sweeties in there and just shut the door. F1111: You used to hide a lot o things in there, //in that bird box.// F1112: //[inaudible]// Uh-huh. F1111: Come on then and see this old toy box. F1112: Uh-huh, it is a old toy box. [inaudible] this torch is not working. F1111: What's wrong with it? F1112: Look. Look. Look at, look. F1111: Well what's wrong with it? F1112: I think we will have to put in new batteries to her. F1111: Oh you think so? F1112: We, we better put that up the loft aside all the baby things. F1111: Okay. F1112: Babies. Read that book to me. F1111: [laugh] You used to like this book when you were tiny. F1112: I used to. F1111: What did you do with this one? F1112: Tell me. F1111: You used to scratch its tummy. F1112: And do his //feet.// F1111: //And it's// a? F1112: Look! F1111: What, what's the name of the animal? It's a? F1112: A lion. F1111: And this one here, whenever we lifted his trunk we used to make trunk, elephant noises. [elephant noise] Like that. F1112: Uh-huh. //A zebra.// F1111: //And here, that's a zebra and his face goes backwards and forwards, backwards and forwards.// F1112: Look at that crocodile. F1111: The crocodile's got oh, spiky scales on his back. //When you press the giraffe's tummy,// F1112: //I can't push doon that.// F1111: [squeaking noise from book] it makes a noise, and little babies like to hear that noises. When you lift the hippo's mouth, he roars. [roar]! F1112: Look at his mouth. F1111: He's got teeth, hasn't he? F1112: Look at his teeth. Look! F1111: Mmhm. F1112: He's just a baby. F1111: Who's on the back? F1112: Clapping his tails. F1111: It's his hands, I think. F1112: Uh-huh. F1111: You could maybe sing, maybe he tickles with that hands. What could you sing to him? F1112: He claps. F1111: Claps his hands, uh-huh. And the snake is a rattlesnake, cause his tail rattles. That's it. You liked that book when you were a baby. F1112: I did. F1111: Uh-huh. F1112: I did. I used to, I used to. It's a baby thing. F1111: It's a baby thing now, you're too big for that now, aren't you? //What about that thing over there?// F1112: //Mmhm.// //That's a a-.// F1111: //Go and le-, it's not an abacus.// It's one for er chasing the shapes round about. F1112: Well what about me chasing the t-? F1111: Well, pull it over a wee bit. //Over here, darling, in front of the window.// F1112: //But// you will cheat. F1111: I winna cheat. F1112: You will cheat. You will not cheat. You will n-, yes you will cheat. F1111: I won't cheat at all. F1112: You will, you will cheat the buttons. Ah, testin testin's on. F1111: It is on. F1112: Testing testing testing. F1111: Okay. //Take this over till we see. What colour are you going to be? Blue or red?// F1112: //It is on.// You will cheat. F1111: I winna cheat. F1112: You will. F1111: Cause I've got to get, well it depends if you're blue or red. I'll work one and you can work the other. Will I be Mr Blue? F1112: No, don't think so. F1111: Or you can be yellow, //like that.// F1112: //Mm.// [inaudible] F1111: You've got a difficult one if you're red. F1112: I am. I have. F1111: Colour are you going to be? F1112: You come and [inaudible] with me. F1111: Okay darling. F1112: Is testing this is on? F1111: Yes, testing testing's on. Come on then, let's go. //Quick quick.// F1112: //[inaudible]// have it? F1111: No, cause you'll maybe pull it out. //When you pull down your trousers you'll maybe pull it off.// F1112: //I want.// Testing testing testing. Testing testing testing. Testing. Just put it in the drawer. F1111: No, it disna hear anything in there. F1112: Eh? F1111: It winna hear anything in there, will it? Come on then, quick! //I thought you needed the toilet.// F1112: //It will.// F1111: Are you ready? You're rummaging. F1112: But //but// F1111: //Jump up.// F1112: but that been on there for a long time. F1111: Yes, that's right. F1112: They've mended that. F1111: Mended that when they built the house, mmhm. F1112: No, we did it. F1111: No, we never did it. It was the people that built the house that put in the bathroom. F1112: And the showers. F1111: Mmhm. F1112: And the walls. And the cupboard and the perfume. F1111: Did they put in the perfume too? //No, I think we d- put it in.// F1112: //Uh-huh.// F1111: [laugh] F1112: How? F1111: Cause that belongs to us. F1112: [CENSORED: toilet visit] We ke- keep it in that cupboard. Let me have some perfume. F1111: No, cause it's night time, you only put perfume on in the morning, darling. Here you go. F1112: It's not night time yet. F1111: Yes, but you put it on in the mornings when you're going places so you smell lovely all day long. F1112: Uh-huh, you do. F1111: No, in the morning, tomorrow. You remind Mummy and say "Can I have some perfume, cause it's morning time". //And I will "Certainly, [CENSORED: forename].// F1112: //And you will say yeah.// //I-.// F1111: //You can smell lovely all day."// F1112: And my little bottlies. F1111: Yes, cause you've got little bottles o perfume, haven't you? F1112: I sometimes put on your bottle. F1111: Oh you do, do you? F1112: I t-. F1111: Oh you're telling tales now. //You're owning up.// F1112: //I-.// [inaudible] F1111: No, I wa- I know what, know what I thought we could look at? Come on till I show you? F1112: No, oh oh that tickles. That tickle. //What tickles?// F1111: //This thing up here.// F1112: That. [exhale] [inaudible] //[inaudible]// F1111: //One,// F1112: [inaudible] F1111: two, F1112: [laugh] Wow! I'm taking [inaudible]. F1111: three, oh, four, take them through to the, through the lounge. F1112: Oh, I think //you// F1111: //Can you manage that?// Can you? Okay. F1112: Wow! [inaudible] big this one. F1111: Aye. F1112: It's a big one, it is, what a big this one is. //What a ton this one is!// F1111: //Come on then. Through we go.// Ton what? A ton weight? //Is it?// F1112: //Uh-huh.// Wow! This is, we'd better drop them on the couch. //[exhale]// F1111: //Okay.// Let me move this out the way. F1112: [inaudible] Wow! Hold them just now. Hold them just now. Oh they're hot on my hands. F1111: Okay, can you manage to get up? We'll look at this one first cause it's the baby book. F1112: What one? F1111: I'll show you just now. This one here. Okay? F1112: That's a baby one with a pram. F1111: Mm, cause that's when you were little, tiny little! //[inaudible]// F1112: //That's fine.// [inaudible] //Look at me, look at [CENSORED: forename].// F1111: //Now,// F1112: Look at [CENSORED: forename]. F1111: Oh, what's she doing? F1112: Giving me a tickle. F1111: Giving you a tickle? F1112: Uh-huh. Tickle tickle me. [laugh] F1111: And what are you doing with your silly legs there? F1112: What? F1111: When you were born your legs were stuck up in the air. Cause you were squashed. When you were in Mummy's tummy, you were squashed. F1112: Hey, look at my [inaudible]. F1111: Oh, yeah, that's your name tag, look. This says, "This l- is a little baby girl, born to [CENSORED: forename] [CENSORED: surname]". F1112: Mm. Look at yours. F1111: Yes, Mummy had bits on her arms as well, mmhm. F1112: Look at me. [inaudible] F1111: You were eating your hands even there, look. Scoffing! F1112: Look at me. F1111: That's you putting up your big foot, stretching out your leg, showing everybody your toes. F1112: And you used F1111: Oops, that one's fallen out, look. I'll pop that one back in. Okay? What's this up here, look. Daddy got you wrapped in a shawl. Just leave it just now, Mummy'll sort it. And look at you looking up into Daddy's face. What do you think you was thinking? F1112: What? F1111: You're looking up there, look. //What were you thinking?// F1112: //Look at Daddy holding me// in a blanket. F1111: Mmhm, wrapped in a blanket. You were just brand new. F1112: Look at me. F1111: Mmhm. F1112: [inaudible] look! F1111: Mmhm. F1112: Was a funny [inaudible]. Look at me! I didna want in there. F1111: No. You didna like the bath. F1112: How? F1111: Not for a start, but you got used to it. And that was when Auntie [CENSORED: forename] and Uncle [CENSORED: forename] came all the way up from Glasgow straight after their work on the Friday to see you. Specially, they did. F1112: Mm look at her, look at Daddy. What is that noise? F1111: I think it's [CENSORED: forename] out at the bucket. F1112: I didna like in the bath. //Why?// F1111: //Mm.// F1112: Why? F1111: It was maybe a bit cold for you. You just liked cuddles best. F1112: Eh? F1111: And everybody's bosie. F1112: I was co-, too cold. F1111: It wouldn't have been too cold, but I think you just liked to be held tight. And when you were in the bath, you didn't, you you preferred to be in people's bosies. F1112: I just, like my teddy there. F1111: No. F1112: [inaudible] F1111: And who's this holding you? F1112: [CENSORED: forename]. F1111: And? F1112: And Granda [CENSORED: surname]. F1111: Granda [CENSORED: surname]. F1112: Her come, Granda [CENSORED: surname] come all the way from his work. F1111: He did come right up from his work to see you too, didn't he? F1112: And [CENSORED: forename] comed right up to her. //How?// F1111: //After Auntie [CENSORED: forename]'s work, they come up too.// Mmhm. //Everybody came to say// F1112: //You ca-.// F1111: hello and welcome to baby [CENSORED: forename]. F1112: Mmhm, that's what they said. F1111: And who brought you that? Can you remember? F1112: What? F1111: Who brought you that dolly? F1112: [CENSORED: forename]. F1111: [CENSORED: forename] next door, mmhm. F1112: It was a different [CENSORED: forename]. F1111: No, it was [CENSORED: forename] next door. And who's this, holding you? F1112: [CENSORED: forename]. F1111: And who's [CENSORED: forename]'s mummy? F1112: Look at me! F1111: Mummy's friend, isn't it? F1112: Mm, mmhm. Who's it? F1111: [CENSORED: forename]. F1112: I didna like in the water there. F1111: No, Daddy's learning to wash your hair, look. [laugh] You were thinking, "What's going on, what are they doing to me?" F1112: How? And look at me there. F1111: And that was you in your first car seat. F1112: And we can see [CENSORED: forename] here. Who's that? F1111: That's Auntie [CENSORED: forename]'s legs. F1112: Ha. And look at my things! Look at my teddy! F1111: Mmhm. F1112: That's Granny [CENSORED: surname]'s teddy there. F1111: That's right. F1112: Uh-huh that's [?]what they doed[/?]. Got all my things oot. F1111: Oh, and who is this getting a hold o you there? F1112: Granny. Look at Granda. F1111: Granda [CENSORED: forename] getting a shottie o you, isn't he? F1112: Look at me pooping my nappy there! F1111: Were you? F1112: Look. F1111: Is that what you were doing? F1112: Doing one this. F1111: Were you? Oh right. F1112: And look at me there. F1111: Sound asleep in your car seat. F1112: Look, oh! F1111: Sticking out your tongue in that one, look! //What a cheeky girl.// F1112: //Uh-huh.// Look. F1111: Mmhm. F1112: Her not sticking out her tongue. This work is protected by copyright. All rights reserved. The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document. Information about document and author: Audio Audio audience For gender: Mixed Audience size: 2 Audio awareness & spontaneity Speaker awareness: Aware Degree of spontaneity: Spontaneous Special circumstances surrounding speech: Participants asked to wear microphone while going about daily life Audio footage information Year of recording: 2004 Recording person id: 509 Size (min): 60 Size (mb): 233 Audio setting Leisure/entertainment: Private/personal: Recording venue: Participants' house Geographic location of speech: Buckie Audio relationship between recorder/interviewer and speakers Acquaintance: Speakers knew each other: Yes Audio speaker relationships Family members or other close relationship: Audio transcription information Transcriber id: 718 Year of transcription: 2007 Year material recorded: 2004 Word count: 6826 Audio type Conversation: General description: Dialogue while going about daily life Participant Participant details Participant id: 1111 Gender: Female Decade of birth: 1970 Educational attainment: University Age left school: 17 Occupation: Primary school teacher Place of birth: Buckie Region of birth: Moray Birthplace CSD dialect area: Mry Country of birth: Scotland Place of residence: Buckie Region of residence: Moray Residence CSD dialect area: Mry Country of residence: Scotland Father's occupation: Fisherman Father's place of birth: Arbroath Father's region of birth: E Angus Father's birthplace CSD dialect area: Ags Father's country of birth: Scotland Mother's occupation: Social Worker Mother's place of birth: Portessie Mother's region of birth: Moray Mother's birthplace CSD dialect area: Mry Mother's country of birth: Scotland Participant Participant details Participant id: 1112 Gender: Female Decade of birth: 2000 Occupation: schoolchild Place of birth: Elgin Region of birth: Moray Birthplace CSD dialect area: Mry Country of birth: Scotland Place of residence: Buckie Region of residence: Moray Residence CSD dialect area: Mry Country of residence: Scotland Father's occupation: Oil Rig Worker (Barge Supervisor) Father's place of birth: Buckie Father's region of birth: Moray Father's birthplace CSD dialect area: Mry Father's country of birth: Scotland Mother's occupation: Primary School Teacher Mother's place of birth: Buckie Mother's region of birth: Moray Mother's birthplace CSD dialect area: Mry Mother's country of birth: Scotland