SCOTS Project - www.scottishcorpus.ac.uk Document : 1563 Title : Conversation: Buckie - Mother and child 24, recording 1: making cakes Author(s): N/A Copyright holder(s): SCOTS Project Dr Jennifer Smith Audio transcription F1125: Right. Ready to bake cakes then? F1126: Eh? F1125: Ready to bake cakes wi Mum? F1126: Uh! //Right.// F1125: //Right.// //[inaudible]// F1126: //It's it's one for Granny and one for me.// F1125: Right. F1126: Simpsons doughnuts. //[inaudible]// F1125: //[inaudible]// //Want to come [inaudible].// F1126: //Eh eh oh.// F1125: Mm! F1126: Cookies. F1125: Right. F1126: Cookies F1125: And the oven. Now, what are we going to do, eh? F1126: [laugh] F1125: We need a egg. You got a egg? Egg? F1126: The egg goes in there. F1125: Egg, egg, egg. We've got an egg. F1126: Oh yum yum yum! F1125: Mmhm. F1126: [banging noise] F1125: Oh no no no no, nae break it yet, darlin. We break it in a bowl, don't we? Got to break it into the bowl. That's what we've tae dae, isn't it? F1126: I break it in the bowl. F1125: Break it into the bowl, right. Right what have I tae dae first? [tut] Okay. F1126: Cake. F1125: In a bowl. F1126: In a bowl. F1125: We need a electric hand whisk, have we got an electric hand whisk? Mm. //I don't know.// F1126: //It's in there!// That's crumbs, that's crumbs. [inaudible] [shaking sugar?] F1125: Let's see, clever. //Mm.// F1126: //There crumbs in there.// And, okay. F1125: I canna find it. [inaudible] F1126: Here we, here we go, all done. //Yes. [child noise]// F1125: //Right, I'll see if I can find a bowl.// F1126: That. Oh. F1125: That one'll do. Right, fitt have we got to put in here, do you want to sit up on this chair here? F1126: Aye. F1125: Sit up here. F1126: [?]Sit on[/?] my microphone. //[laugh]// F1125: //Sit doon then.// That's it. F1126: [laugh] F1125: Right we put muffin mix, that's the icing. //Muffin mix.// F1126: //Mm there's the ic-.// Ooh icing, that's ic-! //Yummy yummy.// F1125: //In the bowl.// It's all gonna get put in. F1126: It's crumbs It's crumbs. F1125: What else have we to put in? F1126: Crumbs. F1125: No, they go in last. [tut] //Egg.// F1126: //Ehm.// Egg. F1125: Egg. [sound of egg tapping bowl] Egg. And milk. //How much milk?// F1126: //It's in it, in the milk.// Eh? F1125: How much milk? F1126: [tut] //Mil-// F1125: //Four tablespoons// F1126: Four tablespoons. F1125: Four tablespoons of milk. Okely dokely. One, two, three, four. Three. F1126: Put the egg in here? Put the crumbs here again? [?]Yeah[/?]. //Here you go! Mm!// F1125: //Right, need a whisk.// F1126: Right, I'll put the crumbs in there and yeah a- and e- eggs ah! And I'll [inaudible]. F1125: I canna find the electric whisk. We'll just have to use this ain. [whisking] Now, come up on the seat and help Mummy dae this. Keep going. F1126: It's you, look. [whisking] F1125: Need a help? //With the whisking? Right, round and round, here we go.// F1126: //Aye. [laugh]// F1125: Keep it hard. Whisk it hard. F1126: [whisking] //[laugh]// F1125: //What you doing, eh?// F1126: I'm doing, I'm just, I'm doing it hard. F1125: You do it then. F1126: Any [inaudible] in the box? //Here.// F1125: //Is that it ready?// F1126: Nope. This is not ready. F1125: Let me see. That's fine, right, will Mummy help you? Right, ready? //Hold on tight.// F1126: //Okay.// Okay. F1125: Go! F1126: [whisking] F1125: Is it fun? F1126: Yes. Right, have a go myself. //Whisk it myself.// F1125: //You whisk it then and then Mummy will hae to pour it into the cases.// F1126: [dog barks] Is that my one? [dog barks] Oh is it? [dog barks] F1125: Keep going. F1126: I'm coming! F1125: That's the way. F1126: [dog barks] That's the way. That's the way! F1125: That's the way, right. I think they're needin to go into the cases noo. //Well th- that has to go in here// F1126: //No, I want to do it.// F1125: Then it has to go into the oven to cook. Right. Oh no no no no no no. That was nearly, but you dinna use the whisk darlin. You want a taste? //Taste? Nope.// F1126: //No, no.// //I don't want to taste.// F1125: //Oh!// Fine. //A taste?// F1126: //I don't, no.// F1125: Right. F1126: Oh dear! F1125: Are you goin to put the whisk into the dishwasher for Mum? //Alright, but I've got to put it in here.// F1126: //No I want it. [sob]// //[sob]// F1125: //Got to put the mixture into the cases for them to rise to mak them cook.// //Are you going to put that in the dishwasher for me?// F1126: //[sob]// No! No yet! [inaudible] [sob] [sob] //[sob]// F1125: //Hey, look.// //This is what you dae, watch Mummy, this is fitt you dae, look.// F1126: //[sob]// [sob] //Mmhm.// F1125: //There, look, see?// This is fitt we dae, aren't we? Put them in here. F1126: Uh-huh have you, //I help you.// F1125: //Haud on then, move this ain a minute.// F1126: Huh. [laugh] //[laugh] Okay.// F1125: //Right, haud onto the spoon wi Mum.// //Ready? And in this one.// F1126: //[laugh]// //[laugh] [sniff]// F1125: //Shake shake shake. Oh I need a bittie mair in this ain, I think, eh?// //Ah!// F1126: //I need that one.// F1125: No that's too big. //Right, here you go, are you ready to help Mum, put the spoon in.// F1126: //[laugh]// //[laugh]// F1125: //One, two, three,// and //shaky shaky shake. Oh.// F1126: //Eh.// Eh. Eh. [laugh] //Here you go!// F1125: //Oh dear.// Oh dear, wait a minutie. That ain's gone all lopsided, isn't it? F1126: Eh, I help you, //Oh, it's all over the table.// F1125: //Haud on then.// Well, will I get a sponge and you can wipe it for me. F1126: Aye! F1125: Will I get a sponge? F1126: Aye. F1125: Okay, I'll get the sponge. You can wipe it for me. F1126: Ehm. F1125: [running water] Here ye go. Wipe that bit for me. I've made a mess of it. F1126: Aye. F1125: Oh! Clever. F1126: I can wash the table. I do this way. I'm washing the table. F1125: Are you washing the table? F1126: I like messy. F1125: Are you goin to have a cake when they're all ready? F1126: I am. //Put in the,// F1125: //Oh it's all dripping.// F1126: erm put it in the milk? C- in the cakes. F1125: In the cakes. F1126: Oh, are they burning a bit? F1125: That's okay, darlin. //That's okay.// F1126: //I do- mm.// Mm. I clean that bit now? //Oh.// F1125: //Oh// Do you think they'll be good when they're finished? //Mm?// F1126: //Here you go, there you go, [inaudible] I cleaned it!// [?]I've been getting here[/?]. F1125: Are you gaun tae lick the spoon? That's it, you help Mum. Right, we'll turn the bowl roon a bit. //There we go.// F1126: //Okay.// //Okay.// F1125: //Right, haud the spoon, you need tae haud the spoon.// Right, here you go. F1126: [laugh] Shake shake. F1125: Shaky shake. F1126: Okay. //I held the -poon like you.// F1125: //Aye.// //Shaky shake!// F1126: //Shaky shaky shaky shaky, there we go!// //Eh.// F1125: //I'll turn the tray roon again.// //Right, we need this one here, look.// F1126: //Eh eh.// F1125: This one. Ready? //Shake shake shake shake shake shake, need a bittie more in that one.// F1126: //[laugh]// F1125: Shaky shaky shaky shaky shaky. Oops I've made a mess again. F1126: I clean that bit now. F1125: Shaky shaky shaky shaky shaky shaky shaky shaky shaky shaky shaky shake. //Oh.// F1126: //Here you go.// I cleaned a bit. F1125: Shaky shaky shaky shaky. F1126: I cleaned that bit! F1125: Oh, you gie Mum a spoon then. Just finish those two off here, look. [scraping] Here we go. Oh I think they're b- gonna be really tasty. F1126: Mm. Oh, erm, you've made a mess again. F1125: Again? //Oh no.// F1126: //Aye.// //I ca-// F1125: //Oh deary me, I'm makkin a mess the day// F1126: aye, and that bit. F1125: That's it. That's okay, darlin, it doesna maitter if it's on there. F1126: Here you go. [inhale] F1125: Now, we've got to wait for the oven to heat now, haven't we, //to put them in?// F1126: //Aye.// Aye. Nae a, nae a cakes. Nae a cakes. F1125: See when that, what we've to wait for, see this red lightie? //For it to go out.// F1126: //Aye.// F1125: Now you can put them in, they won't take long to do. [water running] F1126: Hmm. And then mak [inaudible]. F1125: Now. F1126: And put it in, here you go! And ehm close it. And. Ah! F1125: Oh you're clever you, are you makkin, are you wiping the batter wi [inaudible]. F1126: Aye. I was bein a mess. F1125: Clever girl. //Well done.// F1126: //Erm.// F1125: Now. What have we to dae after that? Right. F1126: Hmm. F1125: We have to put them in the oven to cook for fourteen minutes. F1126: And. F1125: See they come oot like that, look, they come oot like that. And then we dae the icing, //and and we put the sprinkles on the top.// F1126: //And dae the icing then.// And sprinkles on the top of what, that bit? F1125: Here you wantin to look at the picture? F1126: Aye. F1125: Oh look, fa's this? F1126: Let's see! F1125: Who's that then? F1126: Rockit, Rockit! F1125: Is that Rockit? F1126: Rockit! And Ribble! I clean that bit. F1125: Will I go and put mair water on your sponge? F1126: Aye. F1125: Aye? //Right.// F1126: //[exhale]// F1125: [running water] F1126: Put it on my -ponge! //[child noise]// F1125: //Here you go.// F1126: [?]Thank[/?]. F1125: Come on, cooker. Won't be long. F1126: I'm cleaning that bit. F1125: Oh you're clever. F1126: Will you get some water on my -ponge? I'm cleaning. I'm cleaning all the table. F1125: You're clever. [?]While[/?] waiting for the cakes to go in, isn't it? F1126: Aye. F1125: Clear up the mess that Mam made? F1126: Are my cakes in there? It's cause, [tut] cakes! Number four and number six and number ehm, number seven. Number seven, number four and number six. F1125: That's right. //We'll have to keep one cake for Dad, haven't we?// F1126: //[inaudible]// And get me a //cake.// F1125: //Taste.// //Who else have we got to keep a cake for?// F1126: //Mm!// //Me.// F1125: //[CENSORED: forename]?// F1126: Yes! I'm cleaning the table first. F1125: Okay. F1126: I want that cook. F1125: Oh, oven's nearly heated. F1126: [exhale] I'll have a look at the box. F1125: Okay. F1126: Oh aye! F1125: What kind of cakes are they? F1126: Hmm. [?]Gaga[/?]. //[?]Gag-[/?].// F1125: //What kind of cakes is it?// F1126: [?]Gaga[/?]. F1125: Fitt? F1126: Me. F1125: Fimbles? F1126: Fimbles. [inaudible] ee. This is what you do. You put it on there and pull it again. The oven's heat? F1125: That's right. F1126: And you put the cakes in the oven there. //Cause then it, ehm can cook.// F1125: //Aye.// So they cook so they rise up. Like that, that is fitt they'll be like when they're finished, hopefully. F1126: Ooh, erm put it in there! Er, yep. F1125: We need a plate, so we can put them on, to cool down on a plate. F1126: Okay, a plate. F1125: Plate, put it there. F1126: This one? //[laugh]// F1125: //[exhale]// F1126: Mm. I want to clean the table. Like a rainbow. //I'm [?]being a rainbow[/?].// F1125: //Oh, right.// F1126: [inaudible] a rainbow. [inaudible] bein a rainbow. //Mm.// F1125: //Cakes going in.// F1126: [inhale] Thank you! F1125: You're welcome, sweetheart. Now, F1126: Ah. F1125: Put the timer on for fourteen minutes. F1126: Timing on. F1125: Now. Mummy'll wash this bowl. We need this bowl for icing. F1126: Okay, and I wash that table. F1125: [inaudible] in a minute. F1126: No. F1125: [inaudible] F1126: I get that pans, I get that pans. You get more water, me? You get more water me? F1125: Ah, okay, in a minute. F1126: Okay. F1125: Wait till I clean the bowl. //You want more water on your sponge?// F1126: //Here.// Aye. F1125: That's it. There we go. What do you say? F1126: Thank you. F1125: Thank you. Put the milk back in the fridge. We dinna need it all. //Bless you!// F1126: //[sneeze]// Thank you. Is it my one? And I want to clean the table. F1125: You gonna clean the table? Oh, you're clever. Oh that's clever. F1126: Mm. The crumbs are mine. It's my crumbs. F1125: Right, I'll need to dry this bowl. F1126: Put warm water on here. An there. You've got it, and put it on the table. I got all the crumbs in the table. F1125: You're clever. F1126: [inaudible] crumbs. Here you go and and all finished! Like a rainbow. I'm drawin a rainbow. //I'm drawin a rainbow.// F1125: //[inaudible]// Oh dear, [inaudible] pickle. F1126: Is it pickled onion? [exhale] //[exhale]// F1125: //I hope they work, [CENSORED: familiar form of forename].// F1126: Eh? I'm lookin tae that sponge, is it a little sponge? Eh, a little sponge? Is that a little sponge? F1125: Fitt you saying? F1126: Is that my little sponge? F1125: Your sponge? F1126: Aye. [inaudible] F1125: Sprinkles for on the top, isn't it? F1126: Aye, sprinkles on the top o there. I got m-, you got more water? F1125: More water again? F1126: Aye. Cause the crumbs, the crumbs in the -ponge. //[squeal]// F1125: //Here you are.// F1126: Put that crumbs. There. Shake shake it in the crumbs in the -ponge. [shaking something] Shaky shaky shaky shaky shaky shaky. F1125: See how they're doing? F1126: Here I go and. //[child noises]// F1125: //[?]There aren't any. It's working.[/?]// F1126: Here you then, shaky shaky again. Want some mair crumbs? F1125: Right, fitt does it say to do? F1126: [shaking something] Shaky shaky shaky shake. I'm shaking the crumbs over in the -ponge. //Over// F1125: //Are you?// F1126: over the -ponge. //Is that my drink?// F1125: //[inaudible]// No. For doing the icing. F1126: Eh? F1125: Right. Mummy'll put this into the bowl. What colour do you think it'll go? F1126: That way. F1125: Fitt colour will it turn? Oh the scissors. F1126: Scissors. F1125: Mmhm. F1126: Yeah, you [?]will[/?]. F1125: Put this in here. Oh. Ooh. F1126: Is that the sugar? F1125: Icing. It says it's green icing. Right, let me see. //One teaspoon of warm water.// F1126: //Ooh!// Mm yum yum! Mm. [laugh] F1125: Right, watch. F1126: [?]This one[/?]. I help you, I help you. F1125: In it goes, right? F1126: Water? //I help you.// F1125: //Fitt colour's it going noo?// //Eh?// F1126: //Red.// F1125: Then you pour water, see fitt happens. F1126: I do it. F1125: Right, you haud Mum's hand. Want to get it aa. F1126: [laugh] //[inaudible].// F1125: //We need a wee bittie more water.// This bits here, look. See. F1126: Is it all finished? Oh, mak it all good. F1125: What colour's that? F1126: I don't know. F1125: You don't know. F1126: I don't. Which colour's that? F1125: [mixing icing] Let's see. Oh. A minute. [inaudible] bittie. F1126: Here. I'll hold your hand. Which colour's that? F1125: Fitt colour's that? F1126: I don't know. F1125: You don't know. Is it green? F1126: Ye- yes. //[?]Blue[/?]?// F1125: //Green.// [tapping spoon on bowl] F1126: A mair bittie water? Mair bittie water again? F1125: No more water. Do you want a d-, that's warm, darlin. It's warm water. Do you want a drinkie? F1126: Aye. F1125: You have it then. F1126: Okay. [inhale] Oh water! F1125: Still a bittie runny. [inaudible]. F1126: [?]Put the-[/?] Put the water in here. And put it in here. Here we go, I'll put it here. [thirty seconds of background noise] It's a big chute. It's a big chute. F1125: Mm. F1126: [inaudible]. //There.// F1125: //Come on.// I think we need a bittie water in. [inaudible]. F1126: [?]Put it in the bin there[/?]. Like erm like a like a chute. F1125: Oh? F1126: At [CENSORED: forename]'s party. And, I'm makkin [CENSORED: forename]'s party. F1125: Are ye? F1126: Aye. Like a big chute, like a big slide chute. F1125: Like a big slide chute? F1126: Aye. F1125: Oh well. F1126: Mummy, you like a [inaudible]. Here we go, [CENSORED: forename]'s party. I'm makkin [CENSORED: forename]'s party. Could be round here. Take that out. F1125: Mmhm. F1126: Here we go. F1125: Here we go. //How long have we got? Oh, nae long now till they come oot.// F1126: //Er, here we go!// Here we go. [CENSORED: forename]'s party. And they turned up, er whee, in the [?]doodahs[/?]. [?]Doodahs[/?] was in [CENSORED: forename]'s party. Look! It's [inaudible] [?]doodahs[/?]. F1125: Is that right? F1126: Aye, here go [?]doodahs[/?], in they go. F1125: We'll maybe get Tweenies one the next time, will we? F1126: Eh? F1125: We'll get Tweenies one the next time? Cakes. F1126: Aye! Hmm. F1125: Oh yummy. F1126: And didn't get Fimbles cakes. F1125: Wow. F1126: Bittie more. [inaudible] [inaudible] F1125: [inaudible], darlin. Oh, it's come off your trousers. F1126: Where? Oh, look at my F1125: That's it back on. Okay? Now. //I dinna need a whisk after all.// F1126: //[?]I look[/?]// //Is i-?// F1125: //Smell, do you smell them?// F1126: Aye! It's cookin. F1125: Oh, [CENSORED: familiar form of forename], that's them! F1126: [?]Them[/?]. F1125: Want to see? F1126: Uh-huh. I want to see. F1125: Look! F1126: Oh! Mm, it's cooking! Is that better? F1125: Now, I'd better do this, but you can't do this bit, cause this bit's hot. Put them onto the plate to cool down. And then we can put the icing on. F1126: Is that nae hot? F1125: It is hot. //That'll be awful hot.// F1126: //That's nae.// F1125: Mummy cannae get the tray out. Oops. Oh. F1126: Here, [inaudible]. [inaudible] F1125: They smell nice. Do they smell nice? F1126: Aye. Is there one for me? F1125: One for you. F1126: One for me! Is there one for me yet? F1125: Right, we've just got to wait for them to cool down and then we can put the icing on, and the sprinkles. F1126: And the sprinkles? F1125: Mmhm. F1126: I'm gonna [inaudible] my -ponge. Then I'm cleaning the table like that with water. F1125: Uh-huh. F1126: Like water cleaning the table. Like that bit. F1125: That's right. [?]I've cleaned up it[/?] and put scissors away. F1126: Erm, nearly ready. Nearly ready. F1125: Nearly ready. F1126: Yes. Nearly ready. Bit o water. Here you go! There it is here. F1125: Oh. F1126: That's where, I got to here. F1125: Awful hot. F1126: Awful hot. F1125: Awful hot. F1126: This is F1125: Cool down, and then put the icing on. Then they'll be good. You can have one. F1126: [inhale] Oh, I can have mine. F1125: Mmhm. F1126: Would they just cool down on my supper? F1125: Mmhm. F1126: [inaudible] [?]I can dae it[/?]. Like a holey. F1125: Can you find Rockit and Bessie and Ribble? Where's Rockit? That Rockit? F1126: Yes! F1125: Who's Bessie? Is that Bessie? F1126: Nope. //Yea-.// F1125: //Is that Bessie?// F1126: Aye. F1125: Who's that? F1126: Ribble. F1125: Ribble. And who's that there? F1126: Ehm. Who's that? F1125: I don't know. F1126: I don't know. F1125: Is that nae Roly Mole? F1126: That's Roly Mole. F1125: Roly Mole? F1126: Aye. F1125: And who's this on the front? F1126: Fimble. F1125: What's his name? F1126: Fimble. F1125: Who's that? F1126: Holly. F1125: And who's that? F1126: Big Ben. F1125: Way! Clever! //[inaudible].// F1126: //Put them more.// [child noise] And Roly Mole is here! Put them in there. F1125: [inaudible]. F1126: [inhale] Yes! Roly Mole's here! [child noise] Look at him! And Bessie. Look! Look at ehm, Bessie! F1125: Mmhm. F1126: Look, look what I found in there. Look at Bessie! F1125: Yay! F1126: [inhale] Right. Fold it up! F1125: Mmhm. F1126: And put in more crumbs. Erm. //Erm, do.// F1125: //How many have we got?// F1126: I'm nae finished yet! Wait a minute, I'm nae finished yet. F1125: Thirteen cakes. F1126: Eh? F1125: Thirteen cakes. F1126: Eh? F1125: Thirteen. F1126: No! No, nae thirteen. F1125: What then? F1126: Fourteen! //It's fourteen cakes!// F1125: //Fourteen? No.// F1126: I think fourteen. [shaking jar of sprinkles] Putting that in the box? F1125: You're going to put it in the box? That goes on top of the icing. F1126: Eh? F1125: Goes on top of the icing. F1126: What? Oops,ow! You open it? Open it. F1125: No, canna open it yet, got to put this on cakes first. You can put the sprinkles on. F1126: Eh? F1125: You can put the sprinkles on the cakes when the icing's on. F1126: Okay. F1125: [?]When they're cool.[/?] Leave it in there. Mm, they smell nice! Mummy's wantin a cake. F1126: Och, I smell it! F1125: Smell? F1126: Ooh! Yum, yum! //Hey.// F1125: //Yum yum!// F1126: Ooh! What's that? Purple? F1125: Green! F1126: No, purple! It's purple! [laugh] F1125: Mmhm. F1126: Put that ic-. One bittie there, crumbs //in there.// F1125: //Watch you dinna fall.// F1126: That ice. That green ice. A bittie green ice [?]take over[/?]. //Right!// F1125: //Where does that go?// F1126: Mm? F1125: Where does that icing go? F1126: Mm mm, whit? F1125: [?]Manage it all[/?] to go on here? F1126: Ehm, nope. F1125: There is, look! On the picture. F1126: [exhale] F1125: See? F1126: [exhale] Mair ice. Crumbs. Like the like that crumbs are //put there,// F1125: //Sprinkles.// F1126: then cause I sprinkle. F1125: Mmhm. F1126: I put it in there and sprinkle, the shapes on here. Okay. [pours on sprinkles] [laugh] F1125: It maks a noise, doesn't it? F1126: Aye! [laugh] Aye, it's my crumbs! [laugh] [laugh] F1125: Right! F1126: Where the crumbs? F1125: Think Mam could put on the icing? F1126: Aye! Ehm I'm I'm putting more o the sprinkles on the icing. F1125: You keep aa that sprinkles, okay? Dinna lose them. Right, watch this. F1126: Aye. F1125: Watching? F1126: Okay. I give you [inaudible]. F1125: You hold the bowl for me. F1126: Okay. [exhale] They go down? [inaudible] Put it in the biscuit? Here. And put in there. F1125: Oh yeah. A fine job this. F1126: Here you go! And bittie more! A bittie more crumbs. F1125: Ooh! Could I have the spoon, please? Thank you! Where's the sprinkles? F1126: I don't know. //In the in the box.// F1125: //Woops-a-daisy!// F1126: In the box. F1125: In the box. They've got to go on here. F1126: Oops! Got it! I've got the sprin- sprinkles. [sneeze] //[sneeze]// F1125: //Bless you!// I think my icing might have been a bittie runny. F1126: I'm gaun to open the boxie and put it in the box. Ehm. Putted that there and then here. [inaudible] little bittie here. Like a little bittie here. Then a heap. [pours on sprinkles] Here we go. F1125: I think it was still, the cakes are still too hot. It's running. //Woops-a-daisy!// F1126: //I I have a look.// I have a look. Mm! F1125: Think the cakes must have been still too hot, look. [inaudible] F1126: [exhale] It's yummy! F1125: Is it yummy? F1126: Mmhm. It's tasty! F1125: Tasty? F1126: Aye! F1125: Aye. F1126: That my dinner! That's my dinner. Is that my dinner? F1125: Your dinner? F1126: Aye. [?]I want to, I can't go down?[/?] //[laugh]// F1125: //What a mess!// F1126: Haven't you got enough on that? //That's m- that's my dinner.// F1125: //Aye.// Sprinkles have to go on. F1126: Oh! Open it! F1125: I'm done! I'm finished with icing. Dearie me. Oh oh! F1126: Put them all cleaned. F1125: Mmhm. F1126: Are my sprinkles all cleaned? Okay. F1125: Right. //[humming]// F1126: //Oh, wash the window.// I wash the window. I wash the window. I wash the window. F1125: Wash the window? F1126: Aye. Where's Fimbles? Here we go! [?]Wee suppie[/?], there's my Fimbles! [?]A little little bit[/?]. Open my water. F1125: Hmm. F1126: Eh? Whit? Whit? F1125: Wait a minute. F1126: You're nae finished the ite-, ice? F1125: Don't think they're very nice, but F1126: It's nice! Have you seen the -poon? F1125: Are they good? F1126: It's tasty! F1125: Tasty? F1126: Mmhm. Mm. [cough] [?]Is it tasty aa over my face[/?]? F1125: Your facie's okay darling. F1126: Aa ower my face. F1125: Whoa, you great [inaudible]. //Spread it out a bit, will we?// F1126: //[exhale]// Here you go. F1125: Think Daddy'll say, "Oh, Mam! You did your icing wrong again!" You think that's what he'll say? F1126: No! F1125: They dinna look like fitt it is on the p- the box. F1126: No. Nae Daddy look at the box, it's my Fimbles! F1125: Ye gonna leave one for Dad? F1126: No. F1125: I think you should! Cause Daddy bought them. You've gotta leave one for Daddy. F1126: I don't want to, Daddy's, Daddy's like them. F1125: Ah, but gotta leave one for Daddy. F1126: No, leave one for Granny. F1125: We'll leave one for Granny, but you have to leave one for Daddy as well. F1126: No. It's my Fimbles! //It's my Fimbles!// F1125: //Right!// Get a little plate for you, to put your sprink- sprinkles on. Now. This is how we dae it. //Sprinkles on here.// F1126: //Oh.// Mmhm. F1125: Oh are they gaun to come oot of there, if they're aa stuck? Right. You take a handfu-, watch Mummy. Do this, right? F1126: Aye. F1125: And right. On the cake. This one. Just drop them on. That's a girl! Sticking to your fingers? F1126: Aye. [inaudible] one? F1125: This one! It's okay darling, I'll wash yer hands aifter ye're finished. This one. Put some on this one. That's it! Right. Oh, want Mammy to do it? Is your hands all wet? F1126: Aye. F1125: Is that fitt it is? F1126: Aye. F1125: Want Mummy to do it? //Haud on!// F1126: //No, I// F1125: We'll dry yer hand then. Will we dry your hand? That'd be a lot better, wouldn't it? F1126: Dry that hand. Dry that hand. F1125: Dry your hands, cause then maybe they winna stick to your hands. //We dry them?// F1126: //Mm.// F1125: Now. Oh! In atween your fingers. Right. Try now. Right. F1126: Okay! F1125: This one! This one. Drop them on, that's a girl! Okay. Shake your hand on the, put your hand over the plate. Mammy'll get them off, look. There we go. Ooh, they're sticking to Mammy's fingers noo. Eh? Right, this one. F1126: [exhale] This one! F1125: Handful of sprinkles. That's a girl! Put them on the cake. Just drop them on. That's a girl! Wipe away, that's it. Wipe that bitties off. Okay! //Just go like this, look, you just need to pick them up and drop them on the cake.// F1126: //That one's, my,// F1125: Drop them on the cake. F1126: Drop them on the cake! F1125: Right, wait, here we go! That's that ones ready. //Right.// F1126: //And that ones.// F1125: Drop them on! That's a girl! Oh! Gone on the floor? Right, this one. //Mummy do this one? Aye.// F1126: //Aye, aye then.// F1125: Right, oh! That one's got too much on it now, hasn't it? Right. This one. Well done! Oh! I think ye've got icing aa ower your fingers noo, have ye? F1126: I got on the table. F1125: That's okay, darling. Jist don't need to, you don't need to touch the cake to put the sprinkles on. Right, this one. We'll put them like that. There we go, is that better? F1126: Aye. F1125: Okay? This bit. Oh, a bittie more on this one. Bittie more on this one! Watch the plate doesna fall. Oh, but you're clever at this, aren't ye? Put some m- put some more on that one? F1126: Aye. F1125: That's it. Okay. Two more to go. Oh, they're gaun aa ower the floor. [inaudible] F1126: Oh! Na-. F1125: Put some, a bittie more on this one. Right. Now on the middle one. Move this ain will I? On that one. Mmhm. Bittie more on this one. Will we put some more on this ains? Let me see. Put some more on this ain here. F1126: I have this one. F1125: This one? That one's nae got a lot of sprinkles on it. Well done, and what about this one? Oh, is the plate gonna fall, darling. That's a girl! F1126: That's my ice. F1125: Is it on your fingers again? F1126: That's my hands all cleaned. F1125: Keep going then. More sprinkles on. More on that one. There's nae a lot on that one. F1126: [?]And this one last.[/?] F1125: Mm? F1126: I have this one. F1125: Okay. F1126: [inaudible] F1125: Bit of, you finished with the sprinkles then? F1126: No! F1125: Mm. Sprinkles taste good. Well done! F1126: Gaun aa ower the floor. We don't hae enough sprinkles. F1125: Right, is it aboot finished noo? F1126: Nope! F1125: Still putting prink- sprinkles on? F1126: Aye. Sprinkles on here. And this one. F1125: That one's got a lot of sprinkles on it. F1126: Aye! This one nae gaun to have sprinkles on it. Hae lots of sprinkles here and F1125: I don't think we need any more sprinkles! //You want to try a cake?// F1126: //I got more.// Yes. F1125: Try one? //Right.// F1126: //Eat.// F1125: Right, we dinna need them. Gaun to put them in there. Which one would you like? F1126: [tut] That one, thank you. F1125: Nae the hale plate! Which cake would you like off the plate? Eh? Seeing as you made them. F1126: No, I don't want. //Okay.// F1125: //Do you want one with lots of sprinkles on it?// F1126: Yes. F1125: This one? F1126: Nope. This one there. //That one.// F1125: //That one.// Mummy's gaun to have one, you gaun to have one? F1126: Ehm. I have this one. F1125: Right. You got to take the paper off, remember. See this paper here? F1126: Aye. F1125: Take this paper off. See sprinkles will still come off, but it's okay, see bits of it havena stuck to the icing. Now, you can tell Mummy if they're good. Now. Now. Are they good? F1126: Mm. //You have one.// F1125: //Am I to have one?// F1126: Mmhm. //You want that one?// F1125: //Will I try one?// //Oh.// F1126: //You wan-.// F1125: I think I'll have this one. F1126: Aye. F1125: They good? F1126: Aye! F1125: Are they really good? F1126: Mmhm. The sprinkles come off. F1125: The sprinkles come off. No, you dinna put the cake in the bucket, darling! Oh! F1126: Oh mmhm. F1125: Aren't they good? F1126: They're good. My little bit sprinkles. F1125: Mm. F1126: Mine there, and there, and there. F1125: Oh! That's a job well done, [CENSORED: familiar form of forename]. They are very good! Aren't they? F1126: Aye! It's nae dark. It's nae dark. F1125: It's getting dark though. F1126: Getting dark? F1125: Mmhm. F1126: We need to go anyway. I go to the shop anyway. Go to the shop there. F1125: Better put clingfilm roon this ains here. Clingfilm roon this ains, eh? //Nae gan to, nae gan to eat aa them, are ye?// F1126: //No nae this ains.// //I ge-.// F1125: //You'll get a sair belly if you eat too much of them.// Eh? F1126: That's my ain. You can have one too. F1125: I'll have another one? F1126: You have //you have that one.// F1125: //[sneeze]// This one? F1126: Aye. There you go. F1125: Oops-a-daisy! Catch it. F1126: Eh? Eh? Sprinkles coming off. There isn't no ice. F1125: Oh, that's [inaudible]. F1126: There isn't no ice. F1125: Mmhm. F1126: That's good! That good cakes? F1125: Mmhm. F1126: Cakes. Ooh! It's good. My cakes is green. Is my cakes green? //Look!// F1125: //Is my cakes green? Uh-huh.// F1126: Cakes green. //Look! Green!// F1125: //Mmhm.// //Oops-a-daisy!// F1126: //Oops-a-. [cough]// I [laugh] //[laugh]// F1125: //You're sitting on your feet, that's what it is. Is that better?// F1126: [laugh] Ha! That's better. Oh! [raspberry] [laugh] That's me, I put on the seat. //[raspberry]// F1125: //Did you put all the sprinkles on the floor?// F1126: Aye! Pick it up and put it in the bucket. F1125: We'll do it tomorrow. F1126: Okay. I reach it. I canna reach it! Is there any this way? We get it. [child noise] Put that down there. That's mine. It's my cake. F1125: Is that your cake? F1126: Aye. F1125: You can take one up the stairs with you, and we'll cover fitt left on this plate. Which one are you takin upstairs wi you? F1126: [tut] That one. //You need to take apple.// F1125: //And// //You want this one up the stairs wi you?// F1126: //I-.// //Yes.// F1125: //Right.// F1126: Eh. F1125: And we'll cover this too. F1126: Oh! That's my plate! F1125: Aye, but you've got two! You canna eat them all. You'll get a sair belly if you eat them all by yourself. //Cover it up.// F1126: //Cover it all up and// F1125: So nae beasties get in. Oops! F1126: Going [inaudible] //[child noises]// F1125: //Now, we'll have to bake again, won't we?// //We'll get more cakes and bake again.// F1126: //Aye.// Aye. //Tweenies!// F1125: //Tweenies ones the next time?// F1126: Aye. They're better than this Fimble ones. I think the Fimbles [inaudible] stairs. Eat it up there, up the stairs. F1125: You want to go up the stairs wi your cake? F1126: Aye, and get up there, a plates. F1125: Come on then. F1126: Get upstairs a plates. F1125: You nae need a plate. //Want your little plate?// F1126: //I want my plate up the stairs.// Aye. F1125: To put your cake on? F1126: Aye! And put my little cake on! F1125: Here ye go. Okay? F1126: Aye. F1125: [inaudible] F1126: Here we go. I take my plate along wi me. F1125: Aye. F1126: It's dark in here! Eh. It's dark in here! //It's dark in// F1125: //Okay, off you go.// F1126: I'm coming up. Oh. Mm. I do have have to [inaudible]. Cartoons on! Cartoons on? F1125: No, cartoons are finished, darling. We'll put the fire on. After aa that baking we really need a seat. F1126: Need a seat. //Cold.// F1125: //Are we tired after baking?// F1126: Aye. This work is protected by copyright. All rights reserved. The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document. Information about document and author: Audio Audio audience For gender: Mixed Audience size: 2 Audio awareness & spontaneity Speaker awareness: Aware Degree of spontaneity: Spontaneous Special circumstances surrounding speech: Participants asked to wear microphone while going about daily life Audio footage information Year of recording: 2004 Recording person id: 509 Size (min): 56 Size (mb): 218 Audio footage series/collection information Part of series: Contained in: Set of recordings made in Buckie of mothers and children Audio setting Leisure/entertainment: Private/personal: Recording venue: Participants' house Geographic location of speech: Buckie Audio relationship between recorder/interviewer and speakers Acquaintance: Speakers knew each other: Yes Audio speaker relationships Family members or other close relationship: Audio transcription information Transcriber id: 718 Year of transcription: 2007 Year material recorded: 2004 Word count: 4941 Audio type Conversation: General description: Dialogue while going about daily life Participant Participant details Participant id: 1125 Gender: Female Decade of birth: 1970 Age left school: 15 Occupation: Housewife Place of birth: Aberdeen Region of birth: Aberdeen Birthplace CSD dialect area: Abd Country of birth: Scotland Place of residence: Buckie Region of residence: Moray Residence CSD dialect area: Mry Country of residence: Scotland Father's occupation: Joiner Father's country of birth: Scotland Mother's country of birth: Scotland Participant Participant details Participant id: 1126 Gender: Female Decade of birth: 2000 Occupation: schoolchild Place of birth: Elgin Region of birth: Moray Birthplace CSD dialect area: Mry Country of birth: Scotland Place of residence: Buckie Region of residence: Moray Residence CSD dialect area: Mry Country of residence: Scotland Father's occupation: Restaurant Manager Father's place of birth: Buckie Father's region of birth: Moray Father's birthplace CSD dialect area: Mry Father's country of birth: Scotland Mother's occupation: Housewife Mother's place of birth: Aberdeen Mother's region of birth: Aberdeen Mother's birthplace CSD dialect area: Abd Mother's country of birth: Scotland