translate
See this word as a collocate cloud
| rude surreal anticlerical satire to | translate | in order to impress a |
| you religious satire i ll | translate | rabelais for you [inhale] after |
| was a religious motivation to | translate | the bible into these languages |
| o the chairter serves tae | translate | intil precise rules the general |
| of the charter serves to | translate | the general principles affirmed in |
| i imagine the directness would | translate | quite nicely into scots does |
| years before urquhart came to | translate | them [tut] [inhale] rabelais as |
| no acquent wi latin i | translate | as black as he is |
| transfer it into latin you | translate | it into latin because latin |
| fortune lykith thame sche will | translate | v 8 fortune seems to |
| s impossible erm to literally | translate | that into another language f606: |
| attempts over the centuries to | translate | burns s poems into german |
| famous distinction between works that | translate | and works that traduce the |
| your own voice than to | translate | other voices this concept of |
| tryin tae be posh an | translate | a hame ower quine said |
| the frustration o tryin tae | translate | the buchan tongue inta english |
| form which was difficult to | translate | this recognition has posed another |
| be odd to people who | translate | books do you know in |
| up against deadlines and they | translate | lots of books f606: mmhm |
| felt that she could not | translate | burns s scots dialect into |
| with commun na gaidhlig to | translate | certain school packs into gaelic |
| they can see how policies | translate | into action on the ground |
| work has been done to | translate | our promises into practice i |
| parties desire to try to | translate | that discussion into a constitutional |
| or a french text and | translate | that into english you begin |
| states will be asked to | translate | the new agenda into national |
| to be made available to | translate | the report into all languages |
| if i cannot we should | translate | the summary into seven languages |
| the kids if they could | translate | the word twits into scots |
| you must be able to | translate | them into any language everyone |
| it cannot without further input | translate | them into sounds even if |
| past few days trying to | translate | er some of stevenson s |
| was trying to you know | translate | what she was going to |
| at what happens when people | translate | texts [click] [inhale] if you |
| names that nae pharoah cud | translate | bit fred or bert or |
| that buikis phrasis quhilk ye | translate | translation then does not allow |
| could be found who could | translate | them wainwright however cautions against |
| his courtiers to write and | translate | poetry in scots the scots |
| authentically i ve also to | translate | it in english i would |
| a foreign language will also | translate | in due course irene oldfather |
| the saltire i- i ll | translate | that for people later the |
| that is but they did | translate | ehm a book called a |
| scottish parliament who will willingly | translate | the report for a fraction |
| is not necessary we should | translate | the information when that is |
| law what terms do they | translate | or mirror in the original |
| boats are not in yet | translate | dinna bother ye re sure |
| and me being left to | translate | i was told скажите господин |
| writers like william fowler to | translate | machiavelli s scandalous political treatise |
Top

