SCOTS
CMSW

Document 1553

Conversation: Buckie - Mother and child 13, recording 1: playing and getting ready for bed

Author(s): N/A

Copyright holder(s): SCOTS Project, Dr Jennifer Smith

Audio transcription

F1105 Remember what day it was yesterday?
M1106 Yeah.
F1105 What day?
M1106 Thursday.
F1105 Thursday! [laughs] No, tomorrow is Thursday. Yesterday was Tuesday.
M1106 Right. Now it's gone off. [inaudible]
F1105 Pop it through in the bin for me, please. Throu-. Oh, there's a bin there, look! //In the bin.//
M1106 //[laugh]//
F1105 Where does the paper go?
M1106 In the bin.
F1105 Right, clever loon. Ain't ye?
M1106 Three blind mice. //Three.//
F1105 //Three blind mice.// See how they run. They all ran after the farmer's wife, who chopped off their tail with a
M1106 Carving knife. //Blind mice.//
F1105 //Three blind mice.// Right.
M1106 Three blind mice. //Mum, three blind mice again.//
F1105 //Mmhm.// Three //blind mice, see how they run.//
M1106 //Blind mice.[humming]// //[laugh]//
F1105 //They all ran after the farmer's wife,// //Who chopped off their tails with a carving knife.//
M1106 //Carving knife.//
F1105 Or something like that. I'm nae sure if that's the right words. Where's your nursery rhyme book? //See if it's in the kitchen.//
M1106 //Got it!//
F1105 See if your nursery rhyme book's through in the kitchen. Cause Mum forgets aa the nursery rhymes.
M1106 Mm. [exhale] [inaudible], will you sing the arrow song?
F1105 The arrow song?
M1106 Mmhm.
F1105 Oh, is that the one with the bunnies?
M1106 No.
F1105 Which, you s-, you start singing.
M1106 The bow and arrow ones.
F1105 The bow and arrow song? I don't know the bow and arrow. I thought you meant the one, little rabbit //in the [inaudible] [singing]//
M1106 //I I know this one, bow and arrow one.//
F1105 by the window stood. Let me hear you singing.
M1106 Twinkle, twinkle.
F1105 Aye, that's a nice ain. //[inaudible]//
M1106 //I don't like twinkle.//
F1105 Okay, what about oats and beans and barley //grow?//
M1106 //No!// Watch this.
F1105 Erm, what other ones? //[inaudible]//
M1106 //Mum, this is.// //[bark]//
F1105 //[inaudible]//
M1106 What a quick one. That one, one, oh, I need lot. //[inaudible]//
F1105 //Very good. Take off your slippers for me, please.//
M1106 Mam, this one for you.
F1105 Thank you.
M1106 It's a, it's a, it's a round table with a, with two squares and
F1105 Yes there is squares in it, but there's more than two. //There's lots of squares on it.//
M1106 //Er.// Yeah.
F1105 Mmhm, it's a coaster. //That's for//
M1106 //Is that a coaster?//
F1105 keeping your table from being marked when you put down a hot cup. So it doesn't leave a mark on your table. So when someone's having a cup of tea, you put that down on the table, and then the person will put the cup, their cup onto the mat. //And your table doesn't, that's it.//
M1106 //Look! There's your mark.//
F1105 What, what shape is it?
M1106 It's round.
F1105 A round mat.
M1106 And this one's round too. This stops this table. And that's also round too.
F1105 That table's round too. //What's, what shape is this table?//
M1106 //And that's round too.// A r- rectangle.
F1105 That's right. You're so clever.
M1106 And this one's a rectangle too. //My one!//
F1105 //That's i-, that's right.// Clever you are!
M1106 Uh-huh. //[exhale]//
F1105 //[kiss]// //[inaudible]//
M1106 //To wait, to wait.// Mam, where's the light go on?
F1105 Well it should go on. Try the, taking out the shapes, out of the car.
M1106 It's nae a square.
F1105 You need to put up the boot. Up the lid.
M1106 [inhale] [exhale] Mum wait. //[noise from a toy]//
F1105 //[inaudible]//
M1106 No //luck.//
F1105 //That was your// toy for your first Christmas party.
M1106 Was it?
F1105 Aye, that's why I took it down for [CENSORED: forename] when [CENSORED: forename] was in today. //That was what you-, Santa gave you for your Christmas party.//
M1106 //Mum, do you// you, you, you wa-, you wave the this shapes. Theirselves, sticking //some.//
F1105 //Fitt you daein? Switched it off?//
M1106 [noise from toy] Look! //Mum!//
F1105 //It's not working very weel, is it?// Now, on your jammies and come on we'll get changed.
M1106 A square is missing, is it? If you put a s-, if you put that circle in again. [noise from toy]
F1105 Oh dear. [inaudible] It's alright, it fell off.
M1106 [noise from toy] [exhale] Mum!
F1105 Fitt?
M1106 Mum. I think I dinna want a poop. //No!//
F1105 //You want to poop? Come on then.// Poop in the toilet.
M1106 No!
F1105 Through you go, I'll come through with you.
M1106 I don't want a poop.
F1105 Aye, I'll come through with ye.
M1106 I don't want tae.
F1105 Well, dinna poop your pants.
M1106 Mum, you have, you have to poop. Mm. [noise from toy] [exhale] [inaudible] Could be a circle. [?]Put it in[/?]. //Who is it?//
F1105 //And I'll change your jammies.// //On with your jammies and then you can play with the toys.//
M1106 //[child noises]// Mum, no!
F1105 Well, we need to get your [inaudible] the night.
M1106 Mic-.
F1105 Put the microphones there so they can still hear us. Right. Slip off your slippers!
M1106 [noise from toy]
F1105 And your socks. Poo! What's that I smell?
M1106 Poop!
F1105 No. [laugh] Is it ch-?
M1106 Cheesy.
F1105 I smell ch-. Poo! //[laugh]//
M1106 //Cheesy feet.//
F1105 Stand up then.
M1106 [noise from toy] Right. [noise from toy]
F1105 Stand up then. Stand up!
M1106 Mum, it's a [?]shoot[/?] car.
F1105 Stand up tall! //Tall!//
M1106 //Mum, it's a [?]shoot[/?] car.//
F1105 Tall as the Eiffel Tower! Let's see you being as tall.
M1106 [noise from toy]
F1105 Okay, switch that off now.
M1106 [noise from toy] [exhale]
F1105 Okay. Stand up as tall as the Bin Hill. Let's see you being as tall as the Bin Hill. //Up high, as the Bin Hills, up high. [laugh]//
M1106 //[laugh]//
F1105 Up tall, let's see you being like tall. Oh, where's his arms? [laugh] On your jammies.
M1106 [scream]
F1105 Now, you've to poop in the?
M1106 Toilet.
F1105 Because if you dinna
M1106 [raspberry]
F1105 what will I do? Will I put on na-?
M1106 Nappies. [laugh]
F1105 You dinna want nappies on, do you? [laugh] //No.//
M1106 //[throat]// //[throat]//
F1105 //Come here, come here.//
M1106 [noise from toy]
F1105 Now, all that clothes will need the wash.
M1106 [noise from toy]
F1105 I'll leave out a pair, spare pair of pyjamas in case, for [CENSORED: forename]. Only in case, and will you show [CENSORED: forename] where the baby wipes are?
M1106 Yeah.
F1105 Will ye? Fine. Right, come here then, and I'll put on your
M1106 Mum, this. I put these in. Them, lost them. Come on then!
F1105 Need to put up a lid again, //or all the shapes will fall out.//
M1106 //No!// No, I want, I wantin it open, so so the shape [inaudible], the shapes all come out.
F1105 Oh I see.
M1106 I wanted it to be //[inaudible].//
F1105 //Ah, you wanted to do that?// That's what, what you wanted to do.
M1106 [inaudible]
F1105 Come on, in your pjs.
M1106 [inaudible]
F1105 Look, they're nice and warm! Quick before they cool down! Right, I'm going to count to three. One! That's a good boy.
M1106 [exhale]
F1105 Pop in.
M1106 Put them in. [inaudible]
F1105 That's right. And your trousers. Sit doon on Mam's knee. Down on Mam's knee.
M1106 [child noises]
F1105 And again. //What foot's that? Or what leg's that?//
M1106 //[inaudible]// Left.
F1105 Left. And what leg's this one?
M1106 Right!
F1105 Right! Correct! //You manage to stand up again?//
M1106 //Whoosh!//
F1105 Up he comes!
M1106 Square. Three blind mice.
F1105 Three blind mice. //On your slippers.//
M1106 //[inaudible]//
F1105 On your slippers, see. Again. We'll need to cut your toenails. Let's see your toenails.
M1106 No.
F1105 Look, let's see. Oh oh no, now [CENSORED: forename] that's coming off my furniture, that's a wee bit too rough.

This work is protected by copyright. All rights reserved.

The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document.

Close

Cite this Document

APA Style:

Conversation: Buckie - Mother and child 13, recording 1: playing and getting ready for bed. 2024. In The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow. Retrieved 25 April 2024, from http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=1553.

MLA Style:

"Conversation: Buckie - Mother and child 13, recording 1: playing and getting ready for bed." The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow, 2024. Web. 25 April 2024. http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=1553.

Chicago Style

The Scottish Corpus of Texts & Speech, s.v., "Conversation: Buckie - Mother and child 13, recording 1: playing and getting ready for bed," accessed 25 April 2024, http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=1553.

If your style guide prefers a single bibliography entry for this resource, we recommend:

The Scottish Corpus of Texts & Speech. 2024. Glasgow: University of Glasgow. http://www.scottishcorpus.ac.uk.

Close

Information about Document 1553

Conversation: Buckie - Mother and child 13, recording 1: playing and getting ready for bed

Audio

Audio audience

For gender Mixed
Audience size 2

Audio awareness & spontaneity

Speaker awareness Aware
Degree of spontaneity Spontaneous
Special circumstances surrounding speech Participants asked to wear microphone while going about daily life

Audio footage information

Year of recording 2004
Recording person id 509
Size (min) 11
Size (mb) 42

Audio setting

Leisure/entertainment
Private/personal
Recording venue Participants' house
Geographic location of speech Buckie

Audio relationship between recorder/interviewer and speakers

Acquaintance
Speakers knew each other Yes

Audio speaker relationships

Family members or other close relationship

Audio transcription information

Transcriber id 1170
Year of transcription 2007
Year material recorded 2004
Word count 1132

Audio type

Conversation
General description Dialogue while going about daily life

Participant

Participant details

Participant id 1105
Gender Female
Decade of birth 1970
Educational attainment College
Age left school 15
Occupation Support worker
Place of birth Buckie
Region of birth Moray
Birthplace CSD dialect area Mry
Country of birth Scotland
Place of residence Buckie
Region of residence Moray
Residence CSD dialect area Mry
Country of residence Scotland
Father's occupation Fisherman
Father's place of birth Buckie
Father's region of birth Moray
Father's birthplace CSD dialect area Mry
Father's country of birth Scotland
Mother's occupation Housewife
Mother's place of birth Cullen
Mother's region of birth Moray
Mother's birthplace CSD dialect area Mry
Mother's country of birth Scotland

Participant

Participant details

Participant id 1106
Gender Male
Decade of birth 2000
Occupation schoolchild
Place of birth Elgin
Region of birth Moray
Birthplace CSD dialect area Mry
Country of birth Scotland
Place of residence Buckie
Region of residence Moray
Residence CSD dialect area Mry
Country of residence Scotland
Father's occupation Rigger offshore
Father's place of birth Buckie
Father's region of birth Moray
Father's birthplace CSD dialect area Mry
Father's country of birth Scotland
Mother's occupation Support worker
Mother's place of birth Buckie
Mother's region of birth Moray
Mother's birthplace CSD dialect area Mry
Mother's country of birth Scotland

Close